Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accordée à monsieur pierre-emmanuel » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 26 février 2015, démission honorable en tant que membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et sur l'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé est accordée à Monsieur Pierre-Emmanuel DE BAUW.

Bij koninklijk besluit van 26 februari 2015 wordt de heer Pierre-Emmanuel DE BAUW eervol ontslag verleend als lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad.


Par arrêté royal du 17 mai 2017, Monsieur Pierre-Emmanuel DE BAUW est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale.

Bij koninklijk besluit van 17 mei 2017 wordt de heer Pierre-Emmanuel DE BAUW ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur.


Par arrêté royal du 26 février 2015, Madame Jehanne SOSSON est nommée membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et sur l'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé à la place de Monsieur Pierre-Emmanuel DE BAUW, dont elle achève le mandat.

Bij koninklijk besluit van 26 februari 2015 wordt mevrouw Jehanne SOSSON benoemd tot lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad in de plaats van de heer Pierre-Emmanuel DE BAUW, wiens mandaat zij zal voltooien.


Par arrêté royal du 22 octobre 2017, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur employé à la Cour du travail de Liège est accordée, à Monsieur KEMPENEERS Pierre à la fin du mois de décembre 2017, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.

Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2017, wordt aan de heer KEMPENEERS Pierre op het einde van de maand december 2017, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het Arbeidshof van Luik.


Par décision de l'IBGE du 23 janvier 2017, Monsieur STANDAERT Pierre-Emmanuel, domicilié Chaussée de Roodebeek 243 à 1200 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 23 januari 2017, van het BIM, werd de heer STANDAERT Pierre-Emmanuel, gedomicilieerd Roodebeeksteenweg 243 te 1200 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 25 janvier 2017, Monsieur STANDAERT Pierre-Emmanuel, domicilié Chaussée de Roodebeek 243 à 1200 BRUXELLES, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 25 januari 2017, van het BIM, werd de heer STANDAERT Pierre-Emmanuel, gedomicilieerd Roodebeeksteenweg 243 te 1200 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Article 1. Démission honorable de sa fonction de commissaire d'arrondissement est accordée à Monsieur Jean Wiertz, né à Fouron-Saint-Pierre le 15 mai 1957, à partir du 1 juin 2017.

Artikel 1. Aan de heer Jean Wiertz, geboren te Sint-Pieters-Voeren op 15 mei 1957, wordt met ingang van 1 juni 2017, eervol ontslag verleend uit zijn functie van arrondissementscommissaris.


Art. 2. Démission honorable de sa fonction de membre suppléant de la Commission des Assurances, en tant qu'expert est accordée à Monsieur Pierre Dejemeppe.

Art. 2. Uit zijn functie als plaatsvervangend lid van de Commissie voor Verzekeringen, als deskundige, wordt eervol ontslag verleend aan de heer Pierre Dejemeppe.


Par arrêté royal du 10 novembre 2004, démission honorable a été accordée à Monsieur Pierre CHAMPENOIS.

Bij koninklijk besluit van 10 november 2004 werd aan de heer Pierre CHAMPENOIS eervol ontslag verleend.


Par arrêté royal du 24 août 2001, pris en vertu de l'article 19, § 1, alinéa 7 de la nouvelle loi communale, modifié par la loi du 28 décembre 1989 et par la loi du 4 mai 1999, une réduction de son traitement d'échevin de la commune de Sombreffe est accordée à Monsieur Pierre Sottiau.

Bij koninklijk besluit van 24 augustus 2001, genomen krachtens het artikel 19, § 1, 7 lid, van de nieuwe gemeentewet, gewijzigd bij de wet van 28 december 1989 en de wet van 4 mei 1999, wordt aan de heer Pierre Sottiau, schepen van de gemeente Sombreffe, een weddevermindering toegestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée à monsieur pierre-emmanuel ->

Date index: 2021-03-07
w