Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accoucheur
Accoucheuse
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
Comité des Sages.
Comité des Trois Sages
Diplôme d'accoucheuse
Groupe des Aînés
Homme sage-femme
Les Sages
Maïeuticien
Sage Derby
Sage-femme
Sage-femme diplômée
Sage-femme hospitalière
Sages universels
Sages-femmes
étudiante sage-femme

Traduction de «accoucheuses ou sages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accoucheur | accoucheuse | homme sage-femme | maïeuticien | sage-femme | sage-femme diplômée

verloskundige | vroedmeester | vroedvrouw


homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

klinisch verloskundige | vroedkundige | verloskundige | vroedman


assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

kraamverzorger | verzorgende IG KZ | borstvoedingsdeskundige | kraamverzorgende


groupe des Aînés | les Sages | Sages universels

The Elders


Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages

Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen










Sages-femmes (niveau intermédiaire)

Assistent-verloskundigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) l'attestation de réussite de l'épreuve donnant accès soit aux études d'accoucheuse, d'infirmier gradué ou d'infirmière graduée, soit aux études de bachelier sage-femme et bachelier infirmier responsable de soins généraux ;

d) het attest van slagen voor de proef die toelating geeft tot de studies vroedvrouw, gegradueerde verpleger (-ster), ofwel tot de studies bachelor verloskundige en bachelor verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger;


L'inclusion des accoucheuses (ou sages femmes) dans ce groupe professionnel paraît tout à fait anachronique en rapport avec les dispositions de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 et vis-à-vis de l'évolution de cette profession, qu'il s'agisse de ses prérogatives d'exercice ou plus encore de son cursus de formation.

Het opnemen van vroedvrouwen in deze beroepscategorie staat haaks op de bepalingen van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 en op de evolutie van dit beroep op het vlak van de voorrechten in de uitoefening en vooral van de opleidingscursus.


L'inclusion des accoucheuses (ou sages femmes) dans ce groupe professionnel paraît tout à fait anachronique en rapport avec les dispositions de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 et vis-à-vis de l'évolution de cette profession, qu'il s'agisse de ses prérogatives d'exercice ou plus encore de son cursus de formation.

Het opnemen van vroedvrouwen in deze beroepscategorie staat haaks op de bepalingen van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 en op de evolutie van dit beroep op het vlak van de voorrechten in de uitoefening en vooral van de opleidingscursus.


4° dans le paragraphe 3, le mot "accoucheuse" est remplacé par le mot "sage-femme";

4° in de Franse tekst van paragraaf 3, wordt het woord "accoucheuse" vervangen door het woord "sage-femme";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 63; Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 portant composition et fonctionnement du Conseil National des Accoucheuses; Vu l'arrêté royal du 17 mars 2013 nommant le Président, les Vice-présidents et les membres du Conseil Fédéral des Sages-Femmes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2015; Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, les articles 2 et 2bis; Considérant que la dérogation à l'article 2, § 1, et à l'a ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 63; Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende samenstelling en werking van de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2013 houdende benoeming van de Voorzitter, de Ondervoorzitters en de leden van de Federale Raad voor de Vroedvrouwen, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 30 augustus 2015; Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikelen 2 en 2bis; Ove ...[+++]


-Je fais partie de l'Association francophone des accoucheuses catholiques. Je suis membre du Conseil national des accoucheuses et je travaille dans un hôpital de la province de Liège, en tant que sage-femme.

-Ik ben lid van de Franstalige vereniging van katholieke vroedvrouwen en van de Nationale Raad voor de vroedvrouwen, en ik werk als vroedvrouw in een ziekenhuis in de provincie Luik.


-Je fais partie de l'Association francophone des accoucheuses catholiques. Je suis membre du Conseil national des accoucheuses et je travaille dans un hôpital de la province de Liège, en tant que sage-femme.

-Ik ben lid van de Franstalige vereniging van katholieke vroedvrouwen en van de Nationale Raad voor de vroedvrouwen, en ik werk als vroedvrouw in een ziekenhuis in de provincie Luik.


Dans le texte français, on remplace le terme « accoucheuse » par le terme « sage-femme », mais cette modification n'a pas été apportée de manière conséquente dans tous les articles de l'arrêté royal nº 78. Le problème se pose aux articles 21quater, § 4, 38, § 1, 2º, a, 44novies, § 2, et 44decies de l'arrête royal nº 78.

In het Frans vervangt men de term « accoucheuse » door « sage-femme », maar men heeft deze wijziging niet consequent aangebracht in alle artikelen van het koninklijk besluit nr. 78. Dat probleem rijst voor de artikelen 21quater, § 4, 38, § 1, 2º, a, 44novies, § 2, en 44decies van het koninklijk besluit nr. 78.


Art. 19. L'enseignement clinique est dispensé dans des services tant hospitaliers qu'extrahospitaliers situés en Belgique ou dans un pays autre que la Belgique et offrant les ressources cliniques, sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, psychologique, morale et sociale des étudiant(e)s sous la direction de maîtres de formation pratique ou de maîtres-assistants, porteurs du grade académique de Bachelier - Accoucheuse, Bachelier-Sage-fem ...[+++]

Art. 19. Het klinisch onderwijs wordt gegeven zowel in ziekenhuisafdelingen als buiten de ziekenhuisafdelingen gevestigd in België of in een ander land dan België en die de nodige klinische, sociale en pedagogische middelen bieden voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de studenten onder de leiding van meesters praktische opleiding of meesterassistenten die houder zijn van de academische graad van Bachelor-Verloskundige, Bachelor-Vroedvrouw of Bachelor Verpleegzorg en onder de verantwoordelijkheid van de onderwijsinstelling.


-A l'article 1, § 1, alinéa premier, les mots « L'accoucheuse autorisée à exercer en Belgique la profession d'accoucheuse ou à y accomplir des prestations en qualité d'accoucheuse » sont remplacés par les mots « Le ou la titulaire du titre professionnel de sage-femme autorisé(e) à exercer en Belgique la profession de sage-femme ou à y accomplir des prestations en qualité de sage-femme ».

-In artikel 1, § 1, eerste lid, worden de woorden « De vroedvrouw welke gerechtigd is in België het beroep van vroedvrouw uit te oefenen of er prestaties als vroedvrouw te verrichten » vervangen door de woorden « De houder of houdster van de beroepstitel van vroedvrouw welke gerechtigd is in België het beroep van vroedvrouw uit te oefenen of er prestaties als vroedvrouw te verrichten ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accoucheuses ou sages ->

Date index: 2023-09-07
w