Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accrue mais elle reste problématique » (Français → Néerlandais) :

La participation à l’éducation et à l’accueil de la petite enfance s’est accrue mais elle reste problématique pour les enfants de moins de trois ans et tout particulièrement pour les enfants issus de milieux défavorisés.

De deelname aan opvang en onderwijs voor jonge kinderen is toegenomen, maar blijft problematisch voor kinderen jonger dan drie jaar en in het bijzonder voor kansarme kinderen.


Comme le montre la figure 1, leur performance s'est améliorée de façon marginale mais elle reste décevante.

Uit figuur 1 blijkt dat de resultaten nu iets beter zijn, maar nog steeds teleurstellend.


- la longueur du tracé en traversée de terre agricole est réduite mais elle reste supérieure à celle de la variante B (1 962 m pour la variante A, 1 848 m pour la variante Abis et 1 632 m pour la variante B).

- de lengte van het tracé bij het doorkruisen van de landbouwgronden is beperkt maar blijft groter dan die van de variante B (1 m voor de variante A, 962 m voor de variante A bis en 1 m voor de variante B).


Ces mesures sont positives mais il est vrai que la question de la reconnaissance des conséquences de la fibromyalgie par les médecins-conseils reste problématique.

Dat zijn positieve maatregelen, maar de erkenning van de gevolgen van fibromyalgie door de adviserend geneesheren blijft problematisch.


L'aile D a bien été évacuée en urgence, mais elle reste néanmoins l'endroit où les détenus doivent consulter leur dossier.

Vleugel D werd dan wel dringend geëvacueerd, maar het blijft tot op vandaag de plaats waar de gedetineerden hun dossier moeten inkijken.


L'utilisation de l'internet mobile progresse dans notre pays mais elle reste en-dessous de la moyenne européenne.

Het gebruik van mobiel internet gaat in ons land in stijgende lijn, maar blijft onder het Europese gemiddelde.


L'ordonnance du 12 février 2015 « modifiant l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes communales » a modifié, par son article 9, l'article 12, alinéa 2, de l'ordonnance attaquée comme suit : « Elle reste toutefois applicable aux taxes communales perçues au comptant avant le 17 mai 2014 ou qui sont enrôlées et rendues exécutoires avant le 17 mai 2014 ».

De ordonnantie van 12 februari 2015 « tot wijziging van de ordonnantie van 3 april 2004 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake gemeentebelastingen » heeft, bij artikel 9 ervan, artikel 12, tweede lid, van de bestreden ordonnantie als volgt gewijzigd : « Voornoemde wet blijft evenwel van toepassing op de gemeentebelastingen die contant worden geïnd vóór 17 mei 2014 of die vóór 17 mei 2014 worden ingekohierd en uitvoerbaar verklaard ».


1. De l'étude évoquée par l'honorable membre, je retiens que, selon les auteurs, la Belgique a fait des efforts importants ces dernières années mais qu'elle reste dans la queue du peloton en matière de qualité de sa réglementation: des textes trop nombreux, trop complexes, des entreprises dépassées par les changements répétés de la législation, etc.

1. Volgens de auteurs van de studie waar het geachte lid naar verwijst, onthoud ik dat België de voorbije jaren al aanzienlijke inspanningen geleverd heeft, maar in de staart van het peloton blijft steken als het op kwaliteitsvolle regelgeving aankomt: te veel teksten, te ingewikkeld, de ondernemingen worden vaak overtroffen door opeenvolgende wijzigingen van de wetgeving, en zo meer.


La transparence concernant l’utilisation du spectre est essentielle pour dresser l’inventaire, mais elle reste soumise aux dispositions de la législation de l’Union européenne relative à la protection des données personnelles et de la vie privée, au secret des affaires et aux secrets d’État.

Transparantie met betrekking tot spectrumgebruik is weliswaar van fundamenteel belang om een inventaris op te stellen maar blijft wel onderworpen aan de bepalingen van de EU-wetgeving met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer, de vertrouwelijkheid van bedrijfsinformatie en staatsgeheimen.


Il s’agirait de créer une vaste tribune destinée à l’instauration d’un dialogue structuré, mais il faudrait dans le même temps en limiter le nombre de participants pour qu’elle reste gérable et produise des résultats exploitables.

Een drugsforum moet een breed platform voor een gestructureerde dialoog zijn, maar tegelijkertijd moet het aantal leden worden beperkt omdat het forum anders onbeheersbaar wordt en geen bruikbare resultaten oplevert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accrue mais elle reste problématique ->

Date index: 2021-02-20
w