Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accueil extrascolaire peuvent bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Les projets FESC qui, à l'issue de la période transitoire visée par l'article 30/1, ne satisfont pas aux conditions de subventionnement de l'accueil extrascolaire de type 2 telles que prévues par l'article 26/3 ou aux conditions de subventionnement de l'accueil extrascolaire flexible telles que prévues par l'article 26/10, bénéficient d'une période d'adaptation de 2 ans en vue de se confromer aux critères.

De FESC-projecten die, op het einde van de bij artikel 30/1 bedoelde overgangsperiode, niet voldoen aan de voorwaarden voor de buitenschoolse opvang van type 2, zoals bepaald bij artikel 26/3, of aan de voorwaarden voor de subsidiëring van de flexibele buitenschoolse opvang zoals bepaald bij artikel 26/10, genieten een aanpassingsperiode van 2 jaar om zich naar de criteria te schikken.


Par ailleurs, même si les pays d’accueil peuvent être bénéficiaires de l’aide au développement de l’UE, les communautés d’accueil vulnérables ne bénéficient généralement pas d’une aide humanitaire.

Bovendien bereikt de humanitaire bijstand doorgaans de kwetsbare gastgemeenschappen niet, terwijl de gastlanden wel EU-ontwikkelingssteun kunnen krijgen.


« Art. 36. La subvention pour le tarif sur la base des revenus en matière d'accueil extrascolaire peut être octroyée à l'organisateur d'un accueil familial ou d'un accueil en groupe bénéficiant d'une subvention pour le tarif sur la base des revenus telle que visée dans l'Arrêté de Subventionnement du 22 novembre 2013».

"Art. 36. De subsidie voor inkomenstarief buitenschoolse opvang kan worden toegekend aan de organisator van gezinsopvang of groepsopvang met een subsidie voor inkomenstarief als vermeld in het Subsidiebesluit van 22 november 2013".


« Un nombre maximal de vingt-quatre maisons d'accueil qui peuvent bénéficier de cette subvention est réparti par province en fonction de la population :

« Een maximumaantal van vierentwintig opvangtehuizen die voor deze subsidie in aanmerking kunnen komen, wordt per provincie naar gelang van de bevolking verdeeld :


Pour un projet FESC qui a pour seule activité la coordination régionale d'accueil extrascolaire, en plus de la condition énoncée à l'alinéa premier, 3°, il faut que le projet FESC : 1° ait un ou plusieurs accords de coopération avec un organisateur d'accueil de groupe extrascolaire bénéficiant d'une subvention pour initiative d'accueil extrascolaire ou d'accueil de groupe extrascolaire bénéficiant d'une subvention pour accueil extr ...[+++]

Voor een project FCUD dat als enige activiteit regionale coördinatie van buitenschoolse opvang heeft, geldt, boven op de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, dat het project FCUD: 1° een of meer samenwerkingsovereenkomsten heeft met een organisator van buitenschoolse groepsopvang met een subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang of buitenschoolse groepsopvang met een subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte als het project zelf niet gemiddeld vijfhonderd kinderen per dag opvangt.


Pour un projet FESC qui a pour seule activité d'accueil l'accueil extrascolaire, la condition énoncée à l'alinéa premier, 3° ne s'applique pas mais bien la condition que la subvention, énoncée à l'alinéa premier, 2°, bénéficie à un lieu d'accueil agréé pour l'accueil de groupe extrascolaire et répondant aux conditions pour une subvention pour initiative d'accueil extrascolaire.

Voor een project FCUD dat als enige opvangactiviteit buitenschoolse opvang heeft, geldt de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, niet, maar geldt als voorwaarde dat de subsidie, vermeld in het eerste lid, 2°, ingezet wordt op een opvanglocatie met een erkenning voor buitenschoolse groepsopvang en die voldoet aan de voorwaarden voor een subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang.


Si l'opérateur de l'accueil est un projet FESC, qu'il est également reconnu en vertu du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs et qu'il a bénéficié en 2016 d'une subvention compensatoire établie en application de l'article 30/3, le nombre de journées de présence subsidiables de ou des écoles de devoirs concernées est majoré de 50% pour calculer le nombre de forfaits « accueillant(e)s extrascolaires » et « re ...[+++]

Indien de opvangoperator een FESC-project is en als hij ook erkend is krachtens het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten en indien hij in 2016 een compenserende subsidie heeft genoten die vastgesteld was met toepassing van artikel 30/3, wordt het aantal voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen van het(de) betrokken huiswerkinstituut(uten) vermeerderd met 50 % om het aantal vaste bedragen "buitenschoolse opvangpersoon" en "project-verantwoordlijke", bedoeld in de punten 1° en 2° van het eerste lid, te berekenen.


Les collaborateurs du Frontdesk (accueil des assurés sociaux) ou qui occupent une fonction d'accueil sans flexibilité ne peuvent pas, par conséquent, bénéficier de ce système de par la nature de leur fonction. Ils reçoivent des flexijours supplémentaires par année civile, suivant leur régime de travail: - 100 %: cinq jours supplémentaires par an; - 67-80 %: quatre jours supplémentaires par an; - 60-66 %: trois jours supplémentaires par an; - 50 %: 2,5 jours supplémentai ...[+++]

Medewerkers die de Frontdesk (onthaal van de sociaal verzekerden) bemannen of een onthaalfunctie hebben zonder flexibiliteit en bijgevolg door de aard van hun functie niet van het systeem van flexibiliteit kunnen genieten, ontvangen extra flexdagen per kalenderjaar, naargelang hun werkregime: - 100 %: vijf dagen per jaar extra; - 67 % - 80 %: vier dagen per jaar extra; - 60 % - 66 %: drie dagen per jaar extra; - 50 %: 2,5 dagen per jaar extra.


En effet, compte tenu du taux d'occupation actuel des structures d'accueil et de l'importance de libérer dès que possible les places d'accueil, les résidents ayant obtenu un statut de protection peuvent bénéficier d'une aide au départ sous forme de chèques repas mais doivent dans ce cas quitter la structure d'accueil dans les trois jours ouvrables suivant l'octroi de cette aide (instruction de Fedasil du 23 octobre 2015). b) Fedasil n'octroie que l'aide matérielle prévue par la loi accueil du 12 janvier 2007 (hébergement, alimentation ...[+++]

Sinds oktober 2015 is het zo dat de instructie gegeven werd aan het hele opvangnetwerk dat erkende asielzoekers sneller mogen uitstromen met behulp van materiële ondersteuning in de vorm van maaltijdcoupons. Gezien de huidige bezettingsgraad in de opvangstructuren en het belang van het zo snel als mogelijk vrijmaken van opvangplaatsen. In dat geval moeten ze echter de opvangstructuur binnen drie werkdagen volgend op de toekennen van deze steun verlaten (instructie van Fedasil van 23 oktober 2015). b) Fedasil verschaft enkel materiële hulp zoals voozien in de opvangwet van 12 januari 2007 (huisvesting, voeding, maatschappelijke begeleidin ...[+++]


En effet, ce n'est que depuis la loi-programme du 24 décembre 2002 (contenant un titre III dénommé "Des mesures diverses relatives à la protection sociale des gardiens et gardiennes d'enfants") et l'arrêté royal du 18 mars 2003, entrés en vigueur le 1er avril 2003, que les accueillants d'enfants conventionnés bénéficient d'un statut social propre et peuvent se constituer des droits en matière de pension.

Het is inderdaad pas sinds de programmawet van 24 december 2002 (waarin onder titel III sprake is van diverse maatregelen betreffende de sociale bescherming van onthaalouders) en het op 1 april 2003 in werking getreden koninklijk besluit van 18 maart 2003 dat aangesloten onthaalouders over een eigen sociaal statuut beschikken en pensioenrechten kunnen opbouwen.


w