(18) Les États membres doivent prendre les
mesures nécessaires pour, d’une part, assurer à tout offra
nt la possibilité d’acheter les titres visés, en neutralisant les dispositions prévoyant des restricti
ons au transfert de titres et au droit de vote, et, d’autre part, enlever tout effet aux restricti
ons au transfert de titres et au droit de vote ...[+++] qui peuvent empêcher l’offrant qui détient suffisamment de titres de la société visée d’exercer les droits de vote correspondants pour modifier les statuts, en neutralisant les limitations de votes et les droits spéciaux de nomination détenus par des actionnaires, à la première assemblée générale qui suit la clôture de l’offre.(18) De lidstaten dienen het nodige te doen om, enerzijds, elke bieder de mogelijkheid te geven de effecten van d
e doelvennootschap te verwerven door de bepalingen die in restricties op de overdracht van effecten en op de uitoefening van het stemrecht voorzien, te neutraliseren, en, anderzijds, de restricties op de overdracht van effecten en de uitoefening van het stemrecht welke de bieder met voldoende effecten van de doelvennootschap kunnen beletten om de daaraan verbonden stemrechten uit te oefenen voor het wijzigen van de statuten, buiten werking te stellen door de beperkingen op het stemrecht en de bijzondere benoemingsrechten van d
...[+++]e aandeelhouders tijdens de eerste algemene vergadering na de sluiting van het bod te neutraliseren.