Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acteurs à réfléchir à des outils devant permettre " (Frans → Nederlands) :

Il faut distinguer deux axes, à savoir l'acquisition d'une part des outils devant permettre à la police d'évoluer vers le nouveau monde du travail et d'autres part, des outils devant moderniser complètement l'informatique métier (rédaction des procès-verbaux et des rapports d'information, gestion des enquêtes judiciaires, etc).

Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen twee assen. Enerzijds, de verwerving van een deel van de instrumenten die de politie in staat moeten stellen om in de richting van de nieuwe arbeidswereld te evolueren en, anderzijds, van de instrumenten die de informatica volledig moeten moderniseren (opstellen van proces-verbalen en informatieverslagen, beheer van de gerechtelijke onderzoeken, enz.).


Outils devant permettre aux entreprises européennes de participer à des PPP hors de l'Union

Mogelijke instrumenten waarmee ondernemingen uit de EU PPP's buiten de EU aan kunnen gaan


Outils devant permettre aux entreprises européennes de participer à des PPP hors de l'Union

Mogelijke instrumenten waarmee ondernemingen uit de EU PPP's buiten de EU aan kunnen gaan


En ce qui concerne le volet migration, Mme Vienne fait observer, à l'instar de ses collègues, que Schengen est un accord essentiel devant permettre la libre circulation des citoyens européens et qu'il ne doit, dès lors, pas devenir un outil de fermeture des frontières.

Wat migratie betreft, merkt mevrouw Vienne net als haar collega's op dat Schengen een essentieel akkoord is dat vrij verkeer van de Europese burgers mogelijk maakt en dat het dus niet mag worden gebruikt als een instrument om de grenzen te sluiten.


S’il est vrai que l’aide humanitaire n’est ni un outil politique ou militaire ni un instrument de consolidation de la paix, les intervenants humanitaires doivent collaborer avec d’autres acteurs – et les informer des atrocités commises lors des crises humanitaires, afin de leur permettre de prendre les mesures nécessaires

Hoewel vaststaat dat humanitaire hulp geen politiek, militair of vredebrengend instrument is, moeten hulpverleners wel samenwerken met anderen - en hen wijzen op de wreedheden van de humanitaire crisis - zodat zij de nodige actie kunnen ondernemen


9. fait valoir combien est important, aux fins de participation continue des jeunes, le rôle des organisations internationales ou aussi européennes de jeunes, notamment du forum européen de la jeunesse, en tant que partenaires de la société civile; invite par ailleurs tous les acteurs à réfléchir à des outils devant permettre de toucher les jeunes non organisés sans pour autant donner des instructions aux organisations de jeunes existantes sur leur organisation interne, étant entendu qu'il devrait être possible à cet égard d'expérimenter des nouvelles formes de participation dans le cadre de projets pilote bénéficiant d'une aide de l'Un ...[+++]

9. wijst op de belangrijke rol van de internationale en Europese jongerenorganisaties, en met name het Europees Jeugdforum, als partner van het gemeenschappelijk middenveld voor een permanente participatie van jongeren; verzoekt alle actoren om bovendien te zoeken naar vormen voor de participatie van niet-georganiseerde jongeren zonder bestaande jongerenorganisaties een organisatiestructuur voor te schrijven; hierbij dient de mogelijkheid te bestaan om nieuwe participatievormen uit te proberen in het kader van door de EU gesteunde m ...[+++]


9. fait valoir combien est important, aux fins de participation continue des jeunes, le rôle des organisations internationales et/ou européennes de jeunes, notamment du forum européen de la jeunesse, en tant que partenaires de la société civile et invite par ailleurs tous les acteurs à réfléchir à des outils devant permettre de toucher les jeunes non organisés sans pour autant donner des instructions aux organisations de jeunes existantes sur leur organisation interne, étant entendu qu'il devrait être possible à cet égard d'expérimenter des nouvelles formes de participation dans le cadre de projets pilote bénéficiant d'une aide de l'UE;

9. wijst op de belangrijke rol van de internationale en Europese jongerenorganisaties, en met name het Europees Jeugdforum, als partner van het gemeenschappelijk middenveld voor een permanente participatie van jongeren; verzoekt alle actoren om bovendien te zoeken naar vormen voor de participatie van niet-georganiseerde jongeren zonder bestaande jongerenorganisaties een organisatiestructuur voor te schrijven; hierbij dient de mogelijkheid te bestaan om nieuwe participatievormen uit te proberen in het kader van door de EU gesteunde m ...[+++]


Outre qu'elle établit des limites budgétaires, la proposition de décision présentée par la Commission se contente de proroger jusqu'à l'année 2007 l'outil devant permettre d'améliorer les statistiques agricoles.

Het onderhavige voorstel voor een beschikking stelt een budgettaire limiet vast en beperkt zich ertoe het instrument voor de verbetering van de landbouwstatistiek tot 2007 te verlengen.


La mise en oeuvre d'un contrôle complémentaire des entreprises d'assurances faisant partie d'un groupe d'assurances implique, en substance, l'élaboration d'un certain nombre d'outils devant permettre aux autorités de contrôle du secteur des assurances de porter un jugement fondé sur la situation financière de telles entreprises.

In essentie gaat de uitbouw van het aanvullende toezicht op verzekeringsonderneminsen in een verzekeringsgroep gepaard met de ontwikkeling van een aantal instrumenten die het de toezichthoudende organen binnen de sector van de verzekeringen mogelijk moeten maken om zich een gefundeerd oordeel te vormen omtrent de financiële toestand van de van de verzekeringsgroep deel uitmakende verzekeringsondernemingen.


Ces modules, conçus comme des outils de mainstreaming, devront permettre aux acteurs, employeurs et formateurs d'intégrer la dimension de genre et aussi de les amener à se fixer un objectif d'égalité des chances.

De modules worden ontworpen als mainstreamings-instrumenten en moeten de actoren, de werkgevers en de opleiders uit de sector toelaten om de genderdimensie te integreren en hen ertoe brengen om zich een doelstelling voor ogen te houden op het stuk van de gelijke kansen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acteurs à réfléchir à des outils devant permettre ->

Date index: 2023-06-29
w