Considérant que cette révision résulte d'une concertation poussée avec différentes spécialités concernées; que durant ce proc
essus complexe, les acteurs étaient conscients qu'une période de transition serait nécessaire pour permettre, d'une part, la formation de médecins spécialistes porteur du titre professionnel particulier en soins intensifs et, d'autre part, d'attirer assez de médecins vers la spécialisation en soins intensifs; que de ce fait, pour limiter le risque de perturber le fonctionnement des fonctions agréées de soins intensifs, les prestations de l'article 13, § 1, B, peuvent être attestées jusqu'au 31 décembre 2012 inclu
...[+++]s par tous les médecins spécialistes visés sous la rubrique A; Overwegende dat deze herziening het resultaat is van een diepgaand overleg met verschillende betrokken specialismen : dat ged
urende dit complexe proces de actoren zich bewust waren van de noodzaak aan een overgangsperiode om enerzijds de vorming van geneesheer specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de intensieve zorg toe te laten en, anderzijds, de aantrekking van voldoende geneesheren tot de specialisatie in de intensieve zorg : dat daardoor, om het risico op het verstoren van het functioneren de erkende functies intensieve zorg, de verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, tot en met 31 december 2012 kunnen aangerekend wor
...[+++]den door alle geneesheren die in rubriek A worden beschouwd;