Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actions de nettoyage qui étaient menées " (Frans → Nederlands) :

Les actions de nettoyage qui étaient menées systématiquement auparavant ont été remplacées par des actions de nettoyage davantage thématiques, ciblées et à petite échelle.

Waar vroeger systematische opkuisacties werden ondernomen, zijn die vervangen door meer thematische, gerichte en kleinschalige opkuisacties.


1. Quelles différentes actions ont été menées dans le cadre du "nettoyage" de cette commune?

1. Welke verschillende acties werden gevoerd in het kader van de "opkuis" van deze gemeente?


Tout d'abord, bien que treize des seize actions initiales aient été effectivement menées à bien, trois d'entre elles n'ont pas pu être mises en œuvre ou étaient poursuivies par d'autres moyens.

Allereerst is het zo dat, hoewel 13 van de 16 oorspronkelijke acties inderdaad waren afgerond, er drie niet konden worden uitgevoerd of op andere manieren zijn bevorderd.


Par ailleurs, des actions de contrôle et de compliance ont déjà été menées par le passé à l'égard d'assujettis franchisés pour lesquels l'Administration disposait d'éléments, entre autres extraits des listings fournisseurs, établissant que des déclarations à la TVA auraient dû être déposées, ou que les revenus déclarés en matière d'impôts directs étaient insuffisants.

Overigens, in het verleden zijn er reeds controleacties en compliancemaatregelen geweest in hoofde van belastingplichtigen die belastingvrijstelling genieten en waarvoor de Administratie over gegevens beschikt, onder andere uittreksels uit de leverancierslistings die aan het licht brachten dat btw-aangiften moesten worden ingediend of dat de aangegeven inkomsten inzake directe belastingen onvoldoende waren.


Les conclusions générales, tirées des résultats des inspections menées durant cette première action, sont les suivantes: - les conseils aux consommateurs dans les centres de bronzage n'étaient souvent pas donnés, un fait par ailleurs difficilement vérifiable par l'inspecteur; - l'étiquetage des bancs solaires n'était pas conforme dans au moins 20 % des cas; - sur les 84 bancs solaires qui ont été mesurés, 83,3 % dépassaient la limite de 0,3 W/m².

De algemene conclusies die uit de resultaten van de inspecties die gedurende deze eerste actie werden gevoerd voortvloeien, zijn de volgende: - de raadgevingen aan de consumenten in de zonnecentra werden vaak niet gegeven, hetgeen overigens moeilijk controleerbaar was door de inspecteur; - de etikettering van de zonnebanken was niet conform in tenminste 20 % van de gevallen; - op de 84 zonnebanken die werden gemeten, overschreden 83,3 % ervan de beperking van 0,3 W/m².


Lorsque la révision technique précitée de la déclaration Dimona sera réalisée et que l'opération de nettoyage y afférente aura été menée, l'Office national de sécurité sociale établira un plan d'action destiné à résoudre les litiges qui subsisteront encore.

Na het uitvoeren van de boven reeds vermelde technische herziening van de Dimona-aangifte en de daaraan gelieerde opkuisactie, zal de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een actieplan opstellen om de nog overblijvende verschillen op te lossen.


1. constate que pour la deuxième année consécutive, l'Agence européenne des produits chimiques n'a pas reçu de contribution du budget général de l'Union en 2012 comme le prévoient les règlements REACH et CLP; attire l'attention sur le fait que les recettes budgétaires provenant de redevances et de droits équivalaient à 26 611 825 EUR de liquidités reçues; indique que pour les actions préparatoires aux activités menées dans les domaines des biocides et du consentement préalable en connaissance de cause, un montant de 4 184 040 EUR a été mis à disposition ...[+++]

1. stelt vast dat het Europees Agentschap voor chemische stoffen voor het tweede achtereenvolgende jaar geen bijdrage heeft ontvangen uit de algemene EU-begroting 2012 in overeenstemming met de REACH- en CLP-verordening; vestigt de aandacht op het feit dat de begrotingsinkomsten uit vergoedingen en heffingen aan ontvangen gelden 26 611 825 EUR bedroegen; merkt op dat voor voorbereidende acties met betrekking tot de uitvoering van de activiteiten op het vlak van biociden en PIC een bedrag van 4 184 040 EUR uit de algemene EU-begroting is verschaft; wenst te benadrukken dat dit bedrag 0,003 % van de totale EU-begroting vormt; wijst ero ...[+++]


Les possibilités d'action du Parlement qui étaient prédéfinies ont été considérablement élargies grâce à la façon dont cette procédure a été menée par M. Susta, le rapporteur, et tous les rapporteurs fictifs – je tiens, en passant, à remercier particulièrement Kader Arif, de mon groupe.

Dankzij de aanpak van de heer Susta, de rapporteur, en alle schaduwrapporteurs – waarvan ik hier in het bijzonder Kader Arif van mijn fractie wil bedanken – werd het aantal voorgeprogrammeerde mogelijkheden voor het Parlement om stappen te ondernemen aanzienlijk vergroot.


En réalité, son aspect le plus innovateur réside davantage au niveau de la forme qu’au niveau du fond, autrement dit, il oblige les États membres à programmer et intégrer des actions qui par le passé étaient menées séparément.

In feite is het meest innoverende aspect meer van formele aard dan inhoudelijk van aard, aangezien namelijk nu de eis geldt van programmering en integratie van acties die in het verleden verspreid en versnipperd werden gevoerd.


H considérant dans ce contexte que, malgré l'absence d'une véritable PESC, les actions extérieures de l'Union européenne se sont avérées être plus efficaces lorsqu'elles étaient menées en collaboration avec les États-Unis, en ce qui concerne en particulier la gestion des crises dans l'ex-Yougoslavie et au Proche-Orient, et que une coopération renforcée et équilibrée entre l'Union européenne et les États-Unis peut permettre d'apporter des solutions durables à des crises qui intéressent les deux parties;

H. in dit verband opmerkende dat, ondanks het ontbreken van een werkelijk Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, het externe optreden van de EU doelmatiger gebleken is wanneer dit in samenwerking met de VS plaatsvond, vooral wat betreft het beheer van de crises in het voormalige Joegoslavië en het Midden-Oosten en overwegende dat alleen door een nauwere en evenwichtige samenwerking tussen de EU en de VS duurzame oplossingen gevonden kunnen worden voor crises waarin belangen van beide partijen op het spel staan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actions de nettoyage qui étaient menées ->

Date index: 2023-12-30
w