Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actions menées durant cette année européenne devraient viser » (Français → Néerlandais) :

Toutes les actions menées durant cette Année européenne devraient viser à renforcer le sentiment d'appartenance commune en encourageant la tolérance, la compréhension mutuelle, la solidarité et la cohésion sociale et sociétale.

Alle activiteiten in het kader van het Europees Jaar zouden zich moeten richten op versterking van het saamhorigheidsgevoel en op het bevorderen van tolerantie, wederzijds begrip, solidariteit en sociale en maatschappelijke cohesie.


Ces documents devront être remis à la Direction des Initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3, § 3 et porteront sur les actions menées durant cette même année.

Deze documenten moeten aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 3, § 3 bedoelde verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar betreffen.


Ce document devra être remis à la Direction des Initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3, et porteront sur les actions menées durant cette même année.

Dit document moet aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 3 bedoelde verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar betreffen.


d'un tableau de bord complété en termes de résultats obtenus et d'un rapport d'activités rédigé sur base du canevas fourni par l'administration - ce document devra être remis à la Direction des initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 5, et portera sur les actions menées durant cette même année.

een boordtabel ingevuld wat betreft de behaalde resultaten en van een activiteitenverslag dat volgens het door de Administratie bezorgde model moet worden opgesteld - dit document moet aan de Directie gesubsidieerde initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 5 bedoelde verantwoordingsstukken en moet de acties tijdens het betrokken jaar betreffen.


Durant l’année 2017, de vastes consultations seront menées auprès des jeunes et des principales parties prenantes pour définir les objectifs que cette stratégie devrait viser à l’avenir.

In de loop van 2017 zal breed overleg worden gepleegd met jongeren en belangrijke belanghebbenden over de focus van de strategie in de toekomst.


Enfin, puisqu'elle exerce la présidence durant l'Année européenne du dialogue interculturel, la France devrait poursuivre les actions menées dans ce domaine.

Tot besluit, Frankrijk neemt het EU-voorzitterschap over tijdens het Jaar van de interculturele dialoog en het dient de activiteiten op dit gebied met succes voort te zetten.


F. considérant que l'année 2008 est décisive pour les actions visant à éliminer la pauvreté et à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) à l'échelle du monde d'ici à 2015, et que les États membres de l'Union européenne devraient prendre des initiatives de portée planétaire dans la perspective des réunions majeures qui auront lieu à ...[+++]

F. overwegende dat 2008 een cruciaal jaar is voor de inspanningen om de armoede uit te roeien en de millenniumdoelstellingen in de wereld in 2015 te verwezenlijken, en overwegende dat de EU-lidstaten mondiaal leiderschap moeten tonen met het oog op de komende belangrijke vergaderingen hierover in de tweede helft van dit jaar,


Rapporteur fictif au sein de la commission des libertés civiles pour l’année européenne 2007, j’insiste sur l’importance de la cohésion et de la cohérence des actions qui seront menées au cours de cette année 2007 pour l’égalité des chances pour tous, comme j’insiste sur l’importance de la cohésion des actions qui seront menées da ...[+++]

Als schaduwrapporteur in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken voor het Europees Jaar 2007 zou ik het belang willen onderstrepen van consistentie en samenhang tussen de acties die in 2007 worden ondernomen in het kader van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen en de acties van het Europees Jaar voor de interculturele dialoog 2008 - die twee jaren zijn namelijk complementair.


La décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne (décision "spectre radioélectrique")(13) établit un cadre pour l'harmonisation en la matière, et les actions entreprises en application de la présente directive devraient viser à faciliter les travaux ...[+++]

Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (Radiospectrumbeschikking)(13) legt een kader vast voor de harmonisatie van de radiofrequenties en in het kader van deze richtlijn getroffen maatregelen moeten erop gericht zijn de werkzaamheden in het kader van die beschikking te vergemakkelijken.


La décision [.[ du Parlement européen et du Conseil relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne établit un cadre pour l'harmonisation en la matière, et les actions entreprises en application de la présente directive devraient viser à faciliter les travaux menés en application de l ...[+++]

Beschikking [.[ van het Europees Parlement en de Raad [inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap[ legt een kader vast voor de harmonisatie van het radiospectrum en in het kader van deze richtlijn getroffen maatregelen moeten erop gericht zijn de werkzaamheden in het kader van die beschikking te vergemakkelijken.


w