Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activités de tempus aient davantage » (Français → Néerlandais) :

12. se réjouit que les deux Comités, le Comité des régions et le CESE, aient finalement pu obtenir le certificat EMAS (système de management environnemental et d'audit de l'Union européenne) le 27 décembre 2011; souhaiterait être informé chaque année sur les progrès qui ont été prévus et/ou réalisés pour réduire davantage les effets négatifs sur l'environnement des activités des Comités;

12. is verheugd over het feit dat zowel het Comité van de Regio's (CvdR) als het EESC er op 27 december 2011 eindelijk in zijn geslaagd het certificaat EMAS (milieubeheer- en milieuauditsysteem van de Europese Unie) te behalen; wenst jaarlijks te worden geïnformeerd over de voorgenomen en/of gemaakte vorderingen bij het verder verkleinen van de negatieve milieu-impact van de activiteiten van de comités;


12. se réjouit que les deux Comités, le Comité des régions et le Comité économique et social européen, aient finalement pu obtenir le certificat EMAS (système de management environnemental et d'audit de l'Union européenne) le 27 décembre 2011; souhaiterait être informé chaque année sur les progrès qui ont été prévus et/ou réalisés pour réduire davantage les effets négatifs sur l'environnement des activités des Comités;

12. is verheugd over het feit dat zowel het Comité van de Regio's (CvdR) als het Europees Economisch en Sociaal Comité er op 27 december 2011 eindelijk in zijn geslaagd het certificaat EMAS (milieubeheer- en milieuauditsysteem van de Europese Unie) te behalen; wenst jaarlijks te worden geïnformeerd over de voorgenomen en/of gemaakte vorderingen bij het verder verkleinen van de negatieve milieu-impact van de activiteiten van de comités;


Il convient donc d’appliquer les mesures de biosécurité de la décision 2005/734/CE à davantage d’activités faisant appel aux oiseaux appelants, conformément à l’article 2 ter, paragraphe 1, point d), pour autant que ces activités aient été autorisées par l’autorité compétente.

De bioveiligheidsmaatregelen van Beschikking 2005/734/EG moeten daarom gelden voor een ruimer gebruik van lokvogels, mits de activiteit door de bevoegde autoriteit is toegestaan overeenkomstig artikel 2 ter, lid 1, onder d).


Le rapport critique en outre le manque de transparence s'agissant de la composition et des résultats des activités du groupe consultatif interne de la Commission compétent pour les marchés publics, et invite la Commission à faire en sorte que ce groupe ainsi que le comité pour les partenariats public-privé qu'il est prévu de créer aient une composition davantage équilibrée et que leurs travaux soient plus transparents.

In dit verslag is er voorts kritiek op het gebrek aan transparantie ten aanzien van de samenstelling en de resultaten van de raadgevende groep voor openbare aanbestedingen van de Commissie en wordt de Commissie opgeroepen om zorg te dragen voor een evenwichtige samenstelling van en meer transparantie bij deze groep en bij de nieuw op te richten Commissie publiek-private partnerschappen.


14. plaide, en fin de compte, pour l'instauration progressive d'un système susceptible de déboucher sur une politique de la pêche de plus en plus adaptée à la capacité biologique des ressources en phase de reconstitution, de telle sorte que la durabilité des pêcheries communautaires devienne davantage une garantie qu'une préoccupation et qu'elle soit perçue comme telle quand circulent, où que ce soit dans le monde, des produits de la pêche communautaire; souhaite que ce système confère à la flotte une certaine stabilité et lui permette de planifier correctement son activité à une éch ...[+++]

14. pleit tot slot voor de geleidelijke invoering van een systeem dat uiteindelijk kan leiden tot een visserijbeleid dat steeds meer is aangepast aan de biologische capaciteit van zich herstellende visbestanden, zodat de duurzaamheid van de communautaire visserij eerder een garantie wordt dan een zorg en aldus wordt opgevat, waar ook ter wereld communautaire visserijproducten in omloop zijn; meent dat dit systeem de stabiliteit van de vloot ten goede komt en een goede planning op ten minste steeds langere termijn mogelijk maakt, en w ...[+++]


14. plaide en fin de compte pour l'instauration progressive d'un système susceptible de déboucher sur une politique de la pêche de plus en plus adaptée à la capacité biologique des ressources en phase de reconstitution, de telle sorte que la durabilité des pêcheries communautaires devienne davantage une garantie qu'une préoccupation et qu'elle soit perçue comme telle quand circulent, dans une quelconque partie du monde, des produits de la pêche communautaire; souhaite que ce système confère à la flotte une certaine stabilité et lui permette de planifier correctement son activité ...[+++]

14. pleit tot slot voor de geleidelijke invoering van een systeem dat uiteindelijk kan leiden tot een visserijbeleid dat steeds meer is aangepast aan de biologische capaciteit van zich herstellende visbestanden, zodat de duurzaamheid van de communautaire visserij eerder een garantie is dan een zorg en aldus wordt opgevat wanneer ergens ter wereld communautaire visserijproducten in omloop zijn; wenst dat dit systeem de stabiliteit van de vloot ten goede komt en een goede planning op ten minste steeds langere termijn mogelijk maakt en dat hieruit een stabiel systeem inzake toegang tot de visbestanden voortvloeit waarin de TAC's en quota s ...[+++]


7. CONSTATE avec préoccupation que, bien que les montants versés aux pays à faible revenu et aux pays les moins développés aient augmenté de 10 % en 2004, leur part dans l'aide au développement de la Communauté, qui était de 32 % en 2000 et était passée à 44 % en 2003, a reculé en 2004 de 0,8 %; RAPPELLE qu'en novembre 2004 il mettait l'accent sur la nécessité d'identifier les moyens qui permettraient de se concentrer davantage sur les plus pauvres, tout particulièrement en Afrique; et DEMANDE à la Commission de présenter l'année pr ...[+++]

7. NEEMT er met bezorgdheid KENNIS VAN dat, ondanks een toename met 10% in 2004 van de bedragen voor lage-inkomenslanden en minst ontwikkelde landen, het aandeel van deze bedragen in de communautaire ontwikkelingshulp, na een stijging van 32% in 2000 tot 44% in 2003, in 2004 met 0,8% is teruggevallen. HERINNERT ERAAN dat hij in november 2004 heeft benadrukt dat middelen moeten worden gevonden om meer de nadruk te leggen op de allerarmste landen, met bijzondere aandacht voor Afrika; en VERZOEKT de Commissie om in het volgende jaarverslag meer gedetailleerd aan te geven hoe betalingen worden verdeeld over de verschillende inkomensgroepen van begunstigde landen (zowel totaalbedragen als percentagegewijs), rekening houdend met het relatief gro ...[+++]


Il est également apparu que le dialogue avec les autorités nationales et le mécanisme de fixation des priorités nationales constituaient un instrument valable pour orienter le programme vers les besoins locaux les plus urgents et faire en sorte que les activités de Tempus aient davantage de chances de s'enraciner pour soutenir des réformes à long terme.

Er is ook aangetoond dat de dialoog met de nationale autoriteiten en het mechanisme om nationale prioriteiten te bepalen goede instrumenten zijn om het programma af te stemmen op de dringendste plaatselijke behoeften en ervoor te zorgen dat de Tempus-activiteiten meer kans maken om zich te verankeren en zodoende hervormingen op lange termijn te ondersteunen.


Il est également apparu que le dialogue avec les autorités nationales et le mécanisme de fixation des priorités nationales constituaient un instrument valable pour orienter le programme vers les besoins locaux les plus urgents et faire en sorte que les activités de Tempus aient davantage de chances de s'enraciner pour soutenir des réformes à long terme.

Er is ook aangetoond dat de dialoog met de nationale autoriteiten en het mechanisme om nationale prioriteiten te bepalen goede instrumenten zijn om het programma af te stemmen op de dringendste plaatselijke behoeften en ervoor te zorgen dat de Tempus-activiteiten meer kans maken om zich te verankeren en zodoende hervormingen op lange termijn te ondersteunen.


J'espère donc que notre travail sera une source d'inspiration, l'objectif étant d'aller de l'avant dans le domaine normatif, de faire des propositions et des recommandations, pour que le commerce international prenne davantage en compte les réalités inhérentes à certains pays ravagés par les conflits, de façon à éviter que ces activités économiques - même légales - aient des conséquences véritablement désastreuses sur le plan humain.

Ik hoop dat ons werk een inspiratiebron zal zijn, niet alleen op het normatieve vlak, maar ook voor de formulering van voorstellingen en aanbevelingen die er moeten toe leiden dat er in de internationale handelsbetrekkingen meer rekening wordt gehouden met de vaak desastreuze gevolgen die bepaalde, ook legale economische activiteiten kunnen veroorzaken in een land dat door oorlog is verscheurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités de tempus aient davantage ->

Date index: 2023-07-13
w