Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activités transfrontalières encore moins » (Français → Néerlandais) :

La proposition législative de ce jour améliorera la gestion et la transparence de ces fonds en Europe, favorisant ainsi la stabilité financière et promouvant l'activité transfrontalière, afin que les fonds de retraite professionnelle assument encore davantage une fonction d'investisseurs à long terme essentiels».

Het vandaag goedgekeurde wetgevingsvoorstel zal resulteren in een betere governance en een grotere transparantie van deze fondsen in Europa, wat zowel de financiële stabiliteit als de grensoverschrijdende activiteit ten goede zal komen en tevens de verdere ontwikkeling van bedrijfspensioenfondsen als belangrijke beleggers op lange termijn in de hand zal werken".


Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. Le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme intérimaire pour échapper au chômag ...[+++]

Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. De laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. De langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds of als interimair heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkom ...[+++]


Dans ce cas, en accord avec le jury l'étudiant peut opter pour un programme qui comporte moins de 60 crédits. ; 2° valider un programme annuel inférieur à 60 crédits dans les cas suivants : a) en cas de co-organisation avec des établissements d'enseignement supérieur hors communauté française ou de mobilité ; b) lorsque, pour atteindre le minimum de 60 crédits, il faudrait inscrire au programme annuel de l'étudiant une activité d'intégration professionnelle pour laquelle il n'a pas encore ...[+++]

In dat geval, kan de student, met de instemming van de examencommissie, een programma kiezen dat minder dan 60 studiepunten telt; 2° een jaarprogramma bekrachtigen dat minder dan 60 studiepunten telt in de volgende gevallen : a) in geval van co-organisatie met instellingen voor hoger onderwijs buiten de Franse Gemeenschap of van mobiliteit; b) wanneer, om het minimum van 60 studiepunten te bereiken, het jaarprogramma van de student een activiteit voor inschakeling in het arbeidsproces zou moeten tellen waarvoor het nog niet voldoet aan voorvereiste voorwaarden die niet kunnen worden omgevormd in mede vereiste voorwaarden; c) wanneer, ...[+++]


Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire : - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur technique de type long ou de type court; - ni d'un certificat de l' ...[+++]

Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : De werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger technisch onderwijs van het lange of het korte type; - ofwel een getuigschrift van het hoger secundair technis ...[+++]


1. a), b), c), d) Dans le cadre de la Campagne d'information 2015 de la Commission de profils des médecins généralistes, tous les médecins généralistes encore en activité au moment de l'envoi et qui avaient au moins 1.250 contacts patients sur l'année 2013, ont reçu le feedback.

1. a), b), c), d) In het kader van de Informatiecampagne 2015 van de Profielen-commissie van de Algemeen Geneeskundigen hebben alle huisartsen die op het moment van de verzending hun activiteit nog uitoefenden en die in 2013 nog minstens 1.250 patiëntencontacten hadden, de feedback ontvangen.


Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : - le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire: - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur technique de type long ou de type court; - ni d'un certificat de l ...[+++]

Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : - de werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger technisch onderwijs van het lange of het korte type; - ofwel een getuigschrift van het hoger secundair techni ...[+++]


8 % seulement des 20 millions de PME que compte l'Europe exercent des activités commerciales transfrontalières, et elles sont encore moins nombreuses à réaliser des investissements transfrontaliers.

Slechts 8% van de 20 miljoen mkb-bedrijven in Europa drijft grensoverschrijdend handel en nog minder investeren er over de grenzen heen.


La Commission a identifié un certain nombre d'initiatives qui permettraient d'éliminer, ou du moins de réduire, l'impact négatif de ces obstacles sur les activités transfrontalières.

De Commissie heeft een aantal maatregelen vastgesteld om deze hinderpalen voor grensoverschrijdende activiteiten weg te werken of althans het effect ervan terug te schroeven.


Les actions de la Commission en matière de fiscalité indirecte porteront entre autres sur une proposition de directive afin de faciliter le fonctionnement de la TVA et des regimes d'accises, ainsi que sur une proposition de passage au regime définitif de TVA avant le 31/12/1994. b) Fiscalité directe Dans le but d'éliminer la double imposition des activités transfrontalières tout en assurant l'imposition, au moins une fois, les insti ...[+++]

De maatregelen van de Commissie op het gebied van de indirecte belastingen betreffen onder meer een voorstel voor een richtlijn om de werking van de BTW en de accijnsrechten te verbeteren, evenals een voorstel voor de overgang naar een definitief BTW-stelsel voor 31 december 1994. b) Directe belastingen Ten einde dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende activiteiten af te schaffen en er tegelijkertijd voor te zorgen dat wel éénmaal belasting wordt betaald, bereiden de instellingen concrete maatregelen voor zoals voorstellen voor richtlijnen inzake rente en royalty's, verliescompensatie en de uitbreiding van de richtlijnen inzake ...[+++]


7 En fixant des prescriptions minimales de protection de jeunes au travail la proposition reste souple dans son contenu: Elle prévoit une interdiction générale du travail des enfants de moins de 15 ans ou encore soumis à l'obligation scolaire assortie de dérogations en ce qui concerne les activités artistiques ou similaires, la formation en alternance et les travaux légers effectués par des enfants de 13 ans au moins.

7. Doordat minimumvoorschriften zijn opgesteld voor de bescherming van jongeren op het werk, is het voorstel soepel van inhoud: Het voorziet in een algemeen arbeidsverbod voor kinderen die jonger dan 15 jaar of nog schoolplichtig zijn, maar bevat vele uitzonderingen voor artistieke of soortgelijke activiteiten, opleiding met afwisseling en lichte werkzaamheden die door kinderen van minstens 13 jaar uitgevoerd worden.


w