Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle en europe pratiquement inchangée » (Français → Néerlandais) :

L’accord ACAC laissera donc la situation juridique actuelle en Europe pratiquement inchangée.

Derhalve zal er door ACTA nauwelijks iets veranderen in de huidige rechtssituatie in Europa.


Actuellement l'on pratique pareille recherche aux États-Unis, au Canada, en Europe du Nord et partiellement en Allemagne.

Dit soort onderzoek gebeurt vandaag de dag reeds in de VS, Canada en Noord-Europa en ook gedeeltelijk in Duitsland.


La modification « mettre à la disposition des États membres » est apportée pour supprimer une ambiguïté (l'expression « centres météorologiques des États membres » est ambiguë) et pour rendre ces paragraphes conformes au paragraphe 2 de l'article 15; aucun changement dans la pratique météorologique actuelle en Europe ne résultera de cette modification.

De wijziging « het ter beschikking stellen aan de lidstaten » werd gedaan om een dubbelzinnigheid te verwijderen (de zin « meteorologische instituten van de lidstaten » is dubbelzinnig), en om deze Artikelen in lijn te brengen met Artikel 15(2); de huidige meteorologische praktijk in Europa ondergaat geen verandering tengevolge van deze wijziging.


Pourtant, il subsiste toujours des pratiques inquiétantes, en particulier les traditions d'abattages rituels, qui sont en totale contradiction avec le respect du bien-être animal observé actuellement en Europe.

Toch worden er nog steeds praktijken gehanteerd die aanleiding geven tot bezorgdheid, met name de rituele slachttradities welke haaks staan op het hedendaagse Europese respect voor dierenwelzijn.


Après avoir mis en évidence les difficultés pratiques et économiques actuelles dans la mise en œuvre d'un partenariat concret dans ce domaine, il met l'accent sur l'engagement de l'Italie pour élargir aux pays méditerranéens le programme Eurimages du Conseil de l'Europe.

Na te hebben gewezen op de bestaande praktische en economische moeilijkheden die de verwezenlijking van een concreet partnerschap binnen dit domein met zich meebrengt, benadrukt hij dat Italië zich ertoe verbonden heeft om het Eurimages-programma van de Raad van Europa uit te breiden naar de landen van het Middellandse Zeegebied.


C'est pourquoi, le 3 mars 2003, au Conseil de l'Europe, une proposition de recommandation a été déposée à l'initiative de parlementaires de différents pays dans le but de ne plus laisser la pratique des mères porteuses dans l'ombre et d'ouvrir le débat au sein de l'Assemblée sur l'insécurité juridique dans laquelle tant les parents que la mère porteuse et l'enfant se trouvent actuellement ...[+++]

Op 3 maart 2003 werd in de Europese Raad dan ook een voorstel van aanbeveling ingediend door parlementsleden van verschillende nationaliteiten teneinde het draagmoederschap uit de schemerzone te halen en in het Parlement een discussie aan te zwengelen over de rechtsonzekerheid waarin zowel de ouders, de draagmoeder en het kind thans verkeren.


19. estime que la ghettoïsation qui prévaut actuellement en Europe est inacceptable, et invite les États membres à prendre des mesures concrètes pour procéder à une déghettoïsation, lutter contre les pratiques discriminatoires dans l'attribution des logements et aider les Roms à se reloger dans des endroits salubres;

19. is van mening dat de gettovorming die thans vaak in Europa plaatsvindt, onaanvaardbaar is en dringt er bij de lidstaten op aan concrete stappen te ondernemen om deze tendens te keren, discriminerende praktijken bij het toekennen van huisvesting te bestrijden en individuele leden van de Romagemeenschap te helpen bij het vinden van andere, hygiënische woonruimtes;


Or, dans l'hypothèse où d'autres activités relevant de la rubrique 3 seraient maintenues à leur niveau actuel, la part des coûts de recherche demeurerait pratiquement inchangée par rapport au niveau de 2001.

Echter, aannemende dat de overige activiteiten in rubriek 3 op het huidige niveau worden gehandhaafd, blijft het aandeel van de onderzoekskosten vrijwel ongewijzigd in vergelijking met 2001.


Toutefois, à supposer que les autres activités relevant de la rubrique 3 soient maintenues à leur niveau actuel, la part des coûts de RDT resterait pratiquement inchangée par rapport au niveau actuel (cf. tableau ci-dessous).

Als men er echter van uitgaat dat andere activiteiten in het kader van rubriek 3 op het huidige niveau gehandhaafd blijven, zou het aandeel van de OTO-kosten vrijwel ongewijzigd blijven in vergelijking met het huidige niveau (zie de tabel hieronder).


les lois actuellement en vigueur dans la Région administrative spéciale de Macao demeureront pratiquement inchangées, notamment en ce qui concerne la primauté du droit international sur le droit national, en particulier quant au conventions internationales qui, mêmes si elles ne sont pas en vigueur en Chine, le sont à Macao et intègrent déjà le système juridique propre à ce territoire ;

dat de huidige wetgeving in de SAR-Macau praktisch intact zal blijven, met inbegrip van het primaat van het internationale boven het nationale recht, met name wat betreft de internationale overeenkomsten die in China zelf niet van kracht zijn, maar wel in Macau gelden en reeds deel uitmaken van het eigen rechtsstelsel;


w