(b) selon la législation actuelle, c’est la compagnie aérienne qui doit s’en charger; exiger que les agents de voyage et les sociétés de réservation le fassent fera peser sur eux une charge administrative insupportable, entraînera une sérieuse confusion entre les responsabilités de l’agent et celles de la compagnie aérienne, accroîtra les coûts et est probablement contraire au droit européen.
(b) de huidige wetgeving voorschrijft dat de luchtvaartmaatschappij voorzorgen treft; wanneer van reisorganisaties en boekingsbureaus geëist wordt dat zij dat doen, zal dat leiden tot onaanvaardbare administratieve lasten voor deze bedrijven, zal ernstige verwarring ontstaan over de verantwoordelijkheid van de organisatie enerzijds en die van de luchtvaartmaatschappij anderzijds en zullen de kosten stijgen, en waarschijnlijk is een dergelijke eis in strijd met EU-wetgeving.