Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement en place comprend déjà » (Français → Néerlandais) :

Le cadre légal actuellement en place comprend déjà un certain nombre de mesures permettant de prévoir un plan d'approche et de suivi (par exemple: établissements soumis à des autorisations, motifs de refus examens de la moralité, sanctions administratives, contrôle des impôts, etc.).

Het huidig wettelijk kader omvat reeds een aantal maatregelen die de mogelijkheid bieden tot een plan van aanpak en opvolging (bijvoorbeeld instellingen onderworpen aan vergunningen, weigeringsmotieven moraliteitsonderzoeken, administratieve sancties, belastingcontrole, en zo meer).


De plus, dans les domaines spécifiques des biocides et des produits phytopharmaceutiques , la législation définit déjà les conséquences réglementaires pour les perturbateurs endocriniens et des critères provisoires sont actuellement en place (voir question suivante).

Daarnaast zijn er op het gebied van biociden en gewasbeschermingsmiddelen specifieke regelgevende implicaties met betrekking tot hormoonontregelaars en voorlopige criteria vastgesteld (zie volgende vraag).


Ce scénario met à jour des mesures déjà adoptées, par exemple, après les événements survenus à Fukushima à la suite des catastrophes naturelles qui ont frappé le Japon, et actuellement proposées, comme dans la stratégie «Énergie 2020»; il comprend également de propositions de mesures, telles que le «plan d'efficacité énergétique» et la nouvelle «directive sur la taxation de l'énergie».

Dit scenario omvat nieuwe maatregelen, zoals die welke na gebeurtenissen in Fukushima ten gevolge van de natuurrampen in Japan zijn genomen en die worden voorgesteld in de Energie 2020-strategie. Het scenario omvat ook maatregelen die worden voorgesteld met betrekking tot het energie-efficiëntieplan en de nieuwe energiebelastingsrichtlijn.


Considérant que les techniques qui seront utilisées, le soin à apporter aux aménagements prévus autour de la carrière et les normes qui seront imposées, conformément aux recommandations des études d'incidences (tant celle déjà réalisée au niveau du plan de secteur, que celle qui sera réalisée dans le cadre de la demande de permis) seront conçues de façon à limiter au strict minimum l'impact de l'activité sur son environnement; que l'éventuelle baisse de la valeur de l'immobilier reste à démontrer d'autant que l'exploitation future tend dans sa majeure par ...[+++]

Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de steengroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de toekomstige ontginning verder van de woongebieden af komt te liggen en de installaties niet van plaats zullen veranderen; dat voor ...[+++]


Nonobstant la vision de principe rigoureuse de la psychothérapie en vertu de laquelle celle-ci est une spécialité des soins de santé psychologiques de base ou de la psychologie clinique, exclusivement réservée pour des considérations de qualité à des médecins, à des psychologues cliniciens et à des orthopédagogues cliniciens (cf. ci-dessus), l'intention est expressément de ne pas écarter les personnes qui actuellement exercent déjà la psychothérapie ou sont en formation, mais de leur accorder une place au sein ...[+++]

Niettegenstaande de principieel enge visie op de psychotherapie waarbij deze een specialisme uitmaakt van de basis gezondheidszorgpsychologie of klinische psychologie, omwille van kwaliteitsoverwegingen enkel voorbehouden aan artsen, klinisch psychologen en klinisch orthopedagogen (cf. supra), is het uitdrukkelijk de bedoeling om mensen die nu reeds de psychotherapie beoefenen of in opleiding zijn, niet aan de kant te schuiven maar wel een plaats te geven binnen de geestelijke gezondheidszorg, weliswaar met respect voor enkele minimal ...[+++]


Considérant que les techniques qui seront utilisées, le soin à apporter aux aménagements prévus autour de la carrière et les normes qui seront imposées, conformément aux recommandations des études d'incidences (tant celle déjà réalisée au niveau du plan de secteur, que celle qui sera réalisée dans le cadre de la demande de permis) seront conçues de façon à limiter au strict minimum l'impact de l'activité sur son environnement; que l'éventuelle baisse de la valeur de l'immobilier reste à démontrer d'autant que l'exploitation actuelle et l'exploitation f ...[+++]

Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de zandgroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de huidige en de toekomstige ontginning verder van de woongebieden af komen te liggen en de reisweg voor het vrachtverkeer ...[+++]


Pourriez-vous faire un état des lieux des projets en matière de self-monitoring, self-management et télémédecine déjà mis en place actuellement et soutenus financièrement?

1. Kunt u een stand van zaken schetsen van de projecten inzake zelfmonitoring, zelfmanagement en telegeneeskunde die vandaag reeds lopen en financieel worden ondersteund?


Certaines informations font état de la fermeture déjà actuelle ou future, d'environ 3.000 places de pré-accueil dans notre pays. Pour exemple, des centres ouverts dans l'urgence pour une durée limité tels que des locaux scouts, des centres de vacances ou de la Croix-Rouge seraient visés par ces fermetures.

Naar verluidt werden er al of worden er binnenkort ongeveer 3.000 preopvangplaatsen in ons land gesloten, onder meer in voorzieningen die in allerijl voor een beperkte duur opengesteld werden, zoals scoutslokalen, vakantieparken of centra van het Rode Kruis.


Le plan d'actions diversité 2015-2018, comprend des actions se rapportant au thème du handicap déjà mises en place depuis plusieurs années ainsi que des nouvelles actions en collaboration avec le réseau fédéral diversité.

Het actieplan diversiteit 2015-2018 bevat acties die reeds vele jaren in verband met het thema handicap zijn gevoerd, evenals nieuwe acties in samenwerking met het federaal diversiteitsnetwerk.


1. Comme déjà communiqué aux communes et CPAS, les paramètres pour la répartition entre les communes sont les suivants: - le nombre d'habitants des communes (35 %); - le nombre de places d'accueil que la commune met déjà à disposition actuellement (30 %); - le revenu total net d'impôts (20 %); - le nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration ...[+++]

1. Zoals reeds gecommuniceerd aan de gemeenten en OCMW's, zijn de parameters voor de verdeling over de gemeenten de volgende: - bevolkingsaantal van de gemeenten (35 %); - het aantal opvangplaatsen dat de gemeente vandaag al aanbiedt (30 %); - het totale netto-belastbare inkomen (20 %); - het aantal leefloners (+ equivalent) per duizend inwoners (15 %).


w