Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement examinées afin " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que les problèmes de suroccupation des trains en Campine concernent essentiellement les services assurés par des autorails diesel, plusieurs pistes sont actuellement examinées afin de trouver des solutions à la forte hausse du nombre de voyageurs en provenance de cette région et ce, tant à court terme qu'à long terme.

Daar de problemen met de overbezette treinen in de Kempen vooral betrekking hebben op de diensten gereden door dieselmotorwagens worden er momenteel verschillende pistes onderzocht om oplossingen aan te reiken voor de sterke groei van het aantal reizigers uit deze regio en dit zowel op korte als op langere termijn.


En vertu du règlement (CE) n° 460/2004, la Communauté européenne a créé, en 2004, l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA)[12], afin d'assurer un niveau élevé et efficace de SRI dans l'UE et de favoriser l'émergence d'une culture dans ce domaine. Une proposition de la Commission relative à la modernisation de l'ENISA a été adoptée le 30 septembre 2010[13] et est actuellement examinée par le Conseil et le Parlement européen.

In 2004 heeft de Europese Gemeenschap op grond van Verordening (EG) nr. 460/2004 het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA)[12] opgericht, dat tot taak heeft te zorgen voor een hoog niveau van netwerk- en informatiebeveiliging en een cultuur van netwerk- en informatiebeveiliging in de Europese Unie. Op 30 september 2010[13] is een voorstel tot modernisering van het mandaat van ENISA aangenomen dat momenteel in de Raad en het Europees Parlement wordt behandeld.


En outre, je souhaite indiquer que l'AGISI a reçu une échange de renseignements spontanés sur l'implication des clients belges de la banque UBS par l'administration fiscale Allemande le 14 avril 2016, qui est actuellement examinée par l'AGISI. 2. Dans le cadre de son core business, l'AGISI effectue toutes les étapes possibles afin de lutter contre la fraude fiscale grave.

Volledigheidshalve wens ik erop te wijzen dat de AABBI van de Duitse belastingadministratie op 14 april 2016 omtrent de betrokkenheid van Belgische belastingplichtigen bij de UBS bank spontaan informatie heeft ontvangen, die momenteel door de AABBI wordt onderzocht. 2. In het kader van zijn core business, doet de AABBI al het mogelijke om de zware fiscale fraude te bestrijden.


Afin d'accélérer le processus législatif, le présent amendement introduit une idée proposée par les Pays-Bas qui est actuellement examinée par le Conseil.

Om het wetgevingsproces te versnellen, wordt in dit amendement een idee geopperd dat door Nederland werd voorgesteld en momenteel in de Raad wordt besproken.


La nouvelle proposition relative à un plan d’action de l’Union européenne 2009-2012 , actuellement examinée par le Conseil, prévoit que l’UE améliore davantage l’efficacité des mesures afin de réduire la consommation de drogues et ses conséquences.

Op grond van het nieuwe voorstel voor een actieplan van de EU voor de periode 2009-2012 waarover de Raad thans beraadslaagt, dient de EU de effectiviteit van de maatregelen om het drugsgebruik en de daaruit voorvloeiende gevolgen terug te dringen, te verbeteren.


9. Actuellement, les constatations du rapport de recherche sont examinées afin de formuler certaines initiatives d'amélioration.

9. Momenteel worden de bevindingen van het onderzoeksrapport uitgeplozen, ten einde welbepaalde verbeterinitiatieven te formuleren.


Cette demande est actuellement examinée par la Commission, en concertation avec les autorités françaises. La Commission a identifié un certain nombre de données devant être fournies afin de compléter l'instruction du dossier.

In samenspraak met de Franse autoriteiten onderzoekt de Commissie momenteel dit verzoek.


6. demande à la Commission de veiller à ce que toutes les technologies possibles soient correctement examinées, notamment en vue d'évaluer le potentiel des techniques de séparation et de stockage du CO2 dans d'anciennes structures pétrolières de la mer du Nord actuellement vides afin de contribuer à la réalisation des objectifs de réduction des émissions dans l'UE;

6. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat alle beschikbare technologieën naar behoren worden geëvalueerd en met name na te gaan hoe technieken voor de scheiding en opslag van CO2 in lege voormalige olieplatforms zouden kunnen bijdragen tot het bereiken van de EU-doelstellingen inzake emissiereductie;


Il convient donc de suivre la procédure. En outre, un certain nombre de propositions visant à intensifier la concurrence dans le segment de la production sont actuellement examinées sur les plans technique, juridique et économique afin d'ouvrir ce segment du marché.

Alvorens het marktsegment van de elektriciteitsproductie open te stellen worden een aantal voorstellen om de concurrentie aan te wakkeren vanuit technisch, juridisch en economisch oogpunt onderzocht.


Les nouvelles sanctions, actuellement examinées par l'Union européenne, tendent à élargir la liste des personnes visées afin d'accroître la pression sur le camp Gbagbo.

De nieuwe sancties die momenteel worden onderzocht door de Europese Unie, zullen wellicht ook een uitbreiding inhouden van de lijst van geviseerde personen om de druk op het Gbagbokamp op te voeren.


w