Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement présentée équivaut grosso modo " (Frans → Nederlands) :

Je trouve assez amusant d'entendre cela de la part des personnes qui demandent également l'internalisation des coûts externes, c'est-? -dire l'inclusion des coûts du démantèlement dans la structure générale des coûts, alors que la procédure qui nous est actuellement présentée équivaut grosso modo ? la même chose.

Ik vind het nogal ironisch dat dergelijke overwegingen naar voren worden gebracht door dezelfde mensen die ook voor de internalisering van externe kosten zijn, dat wil zeggen dat de ontmantelingskosten in de totale kosten worden opgenomen, terwijl de nu voorgestelde procedure in feite hetzelfde beoogt.


Cette annexe contient la liste des bases juridiques auxquelles s'appliquera la procédure législative ordinaire prévue parle traité de Lisbonne (qui correspond grosso modo à la procédure actuelle définie à l'article 251 TCE, dite procédure de codécision).

Deze bijlage bevat de lijst van rechtsgrondslagen waarop de gewone wetgevingsprocedure van toepassing zal zijn, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon (deze procedure komt grosso modo overeen met de huidige procedure zoals vastgesteld in artikel 251 EGV, de zgn. medebeslissingsprocedure).


En ce qui concerne l’immigration économique, la situation que connaissent les marchés du travail dans l’UE dès à présent, ainsi que les perspectives, peuvent être présentées, grosso modo, comme un scénario où prévalent les besoins de main-d’œuvre.

“Wat de economische immigratie betreft, kan de huidige arbeidsmarktsituatie in de EU en de verwachte ontwikkeling daarvan worden gekenschetst als een "behoefte"-scenario.


En ce qui concerne l’immigration économique, la situation que connaissent les marchés du travail dans l’UE dès à présent, ainsi que les perspectives, peuvent être présentées, grosso modo, comme un scénario où prévalent les besoins de main-d’œuvre.

“Wat de economische immigratie betreft, kan de huidige arbeidsmarktsituatie in de EU en de verwachte ontwikkeling daarvan worden gekenschetst als een "behoefte"-scenario.


En ce qui concerne l'immigration économique, la situation que connaissent les marchés du travail dans l'UE dès à présent, ainsi que les perspectives, peuvent être présentées, grosso modo, comme un scénario où prévalent les besoins de main-d'œuvre.

Wat de economische immigratie betreft, kan de huidige arbeidsmarktsituatie in de EU en de verwachte ontwikkeling daarvan worden gekenschetst als een "behoefte"-scenario.


En ce qui concerne l'immigration économique, la situation que connaissent les marchés du travail dans l'UE dès à présent, ainsi que les perspectives, peuvent être présentées, grosso modo, comme un scénario où prévalent les besoins de main-d'œuvre.

Wat de economische immigratie betreft, kan de huidige arbeidsmarktsituatie in de EU en de verwachte ontwikkeling daarvan worden gekenschetst als een "behoefte"-scenario.


À eux deux, ces offices géreraient un budget de quelque 347 millions d'euros; les coûts de fonctionnement actuels seraient réduits grosso modo de 20 % à Bruxelles et de 17 % à Luxembourg, passant de 46 à 37 millions d'euros et de 17,5 à 14,5 millions d'euros, respectivement.

Deze bureaus zouden samen een budget van ongeveer 317 miljoen euro moeten beheren; de exploitatiekosten voor Brussel zouden met ongeveer 20% verminderen (van 46 tot 37 miljoen euro) en die voor Luxemburg met ongeveer 17% (van 17,5 tot 14,5 miljoen euro).


Cette annexe contient la liste des bases juridiques auxquelles s'appliquera la procédure législative ordinaire prévue par la Constitution (qui correspond grosso modo à la procédure actuelle définie à l'article 251 TCE dite procédure de codécision).

Deze bijlage bevat de lijst van rechtsgrondslagen waarop de gewone wetgevingsprocedure van toepassing zal zijn, zoals voorzien in de Grondwet (deze procedure komt grosso modo overeen met de huidige procedure zoals vastgesteld in artikel 251 EGV, de zgn. medebeslissingsprocedure).


Cet office gérerait un budget de quelque 1,95 milliard d'euros (chiffres de 2001) et les coûts de fonctionnement actuels seraient réduits d'environ 15 %, passant grosso modo de 26 à 22 millions d'euros;

Het door dit bureau te beheren budget bedraagt ongeveer 1,95 miljard euro (voor 2001); de exploitatiekosten zouden 22 miljoen euro bedragen, dit is 15% minder dan de huidige kosten (26 miljoen euro).


Ceci équivaut grosso modo à un impôt indirect de cent euros par famille et par an.

Dat is grofweg een indirecte belasting van 100 euro per gezin per jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement présentée équivaut grosso modo ->

Date index: 2024-01-07
w