Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint
Adjoint administratif dans la fonction publique
Adjoint au directeur
Adjointe administrative dans la fonction publique
Bande de Gaza
COM françaises
Chef d'établissement scolaire adjoint
Cheffe d'établissement scolaire adjointe
Cisjordanie
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Directeur adjoint
Directeur d'établissement scolaire adjoint
Directeur général adjoint
Directive nationale d'aménagement du territoire
Directrice d'établissement scolaire adjointe
Directrice de l'exploitation
Directrice générale adjointe
Jérusalem-Est
PTOM
PTOM du Royaume-Uni
PTOM français
Palestine
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Pays et territoires français d'outre-mer
Plan national d'aménagement du territoire
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire de la capitale australienne
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «adjoint un territoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ministre adjoint de l'environnement, de l'aménagement du territoire et des travaux publics

Onderminister van Milieubeheer, Ruimtelijke Ordening en Openbare Werken


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


cheffe d'établissement scolaire adjointe | directrice d'établissement scolaire adjointe | chef d'établissement scolaire adjoint | directeur d'établissement scolaire adjoint

conrector | onderdirectrice | adjunct-directeur | adjunct-directrice


adjointe administrative dans la fonction publique | adjoint administratif dans la fonction publique | adjoint administratif dans la fonction publique/adjointe administrative dans la fonction publique

administratief medewerkster openbaar bestuur | administratief medewerker openbaar bestuur | ambtenaar


directeur général adjoint | directrice de l'exploitation | directeur général adjoint/directrice générale adjointe | directrice générale adjointe

chief operations officer | COO | adjunct-directrice | operationeel directeur


adjoint | adjoint au directeur | directeur adjoint

plaatsvervangend directeur


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

Verenigd Koninkrijk LGO [ Britse overzeese landen en gebieden | LGO Verenigd Koninkrijk ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


décision capitale en matière d'aménagement du territoire | Directive nationale d'aménagement du territoire | Plan national d'aménagement du territoire

Planologische Kernbeslissing | PKB [Abbr.]


Territoire de la capitale australienne

Australian Capital Territory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. Conformément aux articles 5 et 313/3 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le Gouvernement désigne M. Bernard DUBOIS, Premier attaché à Bruxelles Urbanisme Patrimoine, comme fonctionnaire sanctionnateur et M. Kris COUVREUR, Attaché à Bruxelles Urbanisme Patrimoine, comme fonctionnaire sanctionnateur adjoint.

Artikel 1. De Regering duidt de heer Bernard DUBOIS, eerste attaché bij Brussel Stedenbouw en Erfgoed, aan als sanctionerende ambtenaar, en de heer Kris COUVREUR, attaché bij Brussel Stedenbouw en Erfgoed, aan als adjunct sanctionerende ambtenaar, overeenkomstig de artikelen 5 en 313/3 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening.


Art. 4. Le Gouvernement désigne Mme Bety WAKNINE, Directrice générale de Bruxelles Urbanisme Patrimoine, et M. Norbert DE COOMAN, Secrétaire général adjoint, en qualité de fonctionnaires chargés de traiter les recours en réformation introduits conformément à l'article 313/9 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire.

Art. 4. De Regering wijst Mevr. Bety WAKNINE, directrice-generaal van Brussel Stedenbouw en Erfgoed, en de heer Norbert DE COOMAN, adjunct-secretaris-generaal, aan als ambtenaren belast met de behandeling van de ingediende beroepen tot vernietiging, overeenkomstig artikel 313/9 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening.


Considérant que l'article 57/4, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, prévoit que le mandat de commissaire adjoint est renouvelable;

Overwegende dat artikel 57/4, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, bepaalt dat het mandaat van adjunct-commissaris hernieuwbaar is;


Article 1. En vue de l'exercice des compétences définies dans l'article 57/9, alinéa premier de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, les Commissaires adjoints ont délégation pour prendre des décisions et rendre des avis concernant des dossiers individuels en matière d'asile.

Artikel 1. De adjunct-commissarissen hebben delegatie om, voor de bevoegdheden omschreven in artikel 57/9, eerste lid van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, beslissingen te nemen of adviezen te geven met betrekking tot individuele asieldossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Laeremans note qu'à en croire le secrétaire d'État, il n'y a pas de quoi s'inquiéter alors qu'on crée au contraire une nouvelle discrimination puisqu'on adjoint un territoire unilingue néerlandophone à la circonscription électorale francophone.

De heer Laeremans stelt vast dat er volgens de staatssecretaris niets aan de hand is terwijl integendeel opnieuw een discriminatie wordt ingevoerd omdat er een eentalig Nederlandstalig gebied wordt toegevoegd aan de Franstalige kieskring.


Le 28 octobre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers'.

Op 28 oktober 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen'.


Cet article prévoit la possibilité, pour tout État partie, de déclarer lors de la signature ou de la ratification, que les ressortissants et résidents permanents visés aux articles 15 (juges, procureur, procureurs adjoints et greffier), 16 (greffier adjoint, le personnel du bureau du procureur et du greffe), 18 (conseils et personnes apportant leur concours aux conseils de la défense), 19 (témoins) et 21 (experts) de l'Accord jouiront sur son territoire de privilèges et immunités « uniquement dans la mesure voulue pour leur permettre ...[+++]

Dit artikel voorziet in de mogelijkheid, voor elke Staat die Partij is om bij de ondertekening of bekrachtiging te verklaren dat de onderdanen en permanent ingezetenen bedoeld in de artikelen 15 (rechters, aanklager, substituut-aanklagers en griffier), 16 (substituut-griffier, personeel van de diensten van de aanklager en van de griffie), 18 (raadslieden en personen die de verdediging bijstaan), 19 (getuigen) en 21 (deskundigen) van de Overeenkomst op zijn grondgebied voorrechten en immuniteiten genieten « uitsluitend (...) voor zover nodig voor de onafhankelijke uitoefening van hun functies of hun verschijning of getuigenverklaring voor ...[+++]


Cet article prévoit la possibilité, pour tout État partie, de déclarer lors de la signature ou de la ratification, que les ressortissants et résidents permanents visés aux articles 15 (juges, procureur, procureurs adjoints et greffier), 16 (greffier adjoint, le personnel du bureau du procureur et du greffe), 18 (conseils et personnes apportant leur concours aux conseils de la défense), 19 (témoins) et 21 (experts) de l'Accord jouiront sur son territoire de privilèges et immunités « uniquement dans la mesure voulue pour leur permettre ...[+++]

Dit artikel voorziet in de mogelijkheid, voor elke Staat die Partij is om bij de ondertekening of bekrachtiging te verklaren dat de onderdanen en permanent ingezetenen bedoeld in de artikelen 15 (rechters, aanklager, substituut-aanklagers en griffier), 16 (substituut-griffier, personeel van de diensten van de aanklager en van de griffie), 18 (raadslieden en personen die de verdediging bijstaan), 19 (getuigen) en 21 (deskundigen) van de Overeenkomst op zijn grondgebied voorrechten en immuniteiten genieten « uitsluitend (...) voor zover nodig voor de onafhankelijke uitoefening van hun functies of hun verschijning of getuigenverklaring voor ...[+++]


La désignation de ce lieu obligatoire d'inscription prend fin lorsque l'intéressé donne suite à l'ordre de quitter le territoire, pris conformément à l'article 51/8, alinéa 2, ou à l'article 52, ou lorsque le Ministre ou son délégué, ou le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou un de ses adjoints, ou la Commission permanente de recours des réfugiés, décident qu'un examen au fond de la demande d'asile s'impose».

De aanwijzing van die verplichte plaats van inschrijving neemt een einde wanneer betrokkene het bevel om het grondgebied te verlaten, dat overeenkomstig artikel 51/8, tweede lid, of artikel 52 werd genomen, heeft opgevolgd of wanneer de Minister of diens gemachtigde, of de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of een van zijn adjuncten, of de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen, hebben beslist dat een onderzoek ten gronde van de asielaanvraag noodzakelijk is».


Le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou un de ses adjoints peut demander à l'étranger qui a fait la déclaration ou la demande visées aux articles 50 et 51 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers avant l'entrée en vigueur de la présente loi, s'il requiert l'assistance d'un interprète.

De Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of een van zijn adjuncten kan de vreemdeling die de verklaring of de aanvraag bedoeld in de artikelen 50 en 51 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, heeft afgelegd vóór de inwerkingtreding van onderhavige wet, vragen of hij de hulp van een tolk nodig heeft.


w