Ces recommandations demandaient, entre autres choses, aux États membres d'interdire aux personnes qui ont commis des infractions ayant un lien avec la criminalité organisée de particip
er aux procédures d'adjudication publique menées par les États membres et par la Communauté et de rejeter leurs demandes de subvent
ions ou de licences publiques (recommandation n° 7), de recueillir des informations concernant les personnes physiques participant à la création ou à la direction de personnes morales
...[+++] enregistrées sur leur territoire, ainsi qu'à leur financement (recommandation n° 8) et d'examiner divers moyens possibles pour lutter contre la criminalité liée à la fraude fiscale (recommandation n° 29).
Deze aanbevelingen hielden onder meer in dat personen die delicten hebben begaan welke verband houden met de georganiseerde criminaliteit, worden uitgesloten van deelneming aan aanbestedingsprocedures van de lidstaten en de Gemeenschap, en van het ontvangen van subsidies of overheidsvergunningen (aanbeveling 7), dat er informatie wordt vergaard over de natuurlijke personen die zijn betrokken bij de oprichting en de leiding van op hun grondgebied geregistreerde rechtspersonen, alsmede over de financiering daarvan (aanbeveling 8), en dat er diverse middelen worden verschaft om belastingfraude te voorkomen (aanbeveling 29).