Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre
Espionnage informatique
Gallup
Protection des communications
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
écoutant social
écoutante sociale
écoute
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique
écoute téléphonique administrative
écouter activement
écouter les histoires de parties à un litige

Traduction de «admettre qu’en écoutant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

aftappen | aftapping


admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen


écoute administrative | écoute téléphonique administrative

administratief afluisteren | administratief aftappen


écoutant social | écoutant social/écoutante sociale | écoutante sociale

hulplijnmedewerker | hulplijnmedewerkster




sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]




écouter les histoires de parties à un litige

luisteren naar de verhalen van de partijen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut ainsi comprendre et admettre que l'obligation de motivation des ordonnances du juge d'instruction et des réquisitions du procureur du Roi en matière d'écoutes se trouve renforcée au regard des principes de proportionnalité et de subsidiarité.

Te begrijpen en te aanvaarden is dat de verplichting om de bevelen van de onderzoeksrechter en de vorderingen van de procureur des Konings inzake telefoontap te motiveren, versterkt wordt in naam van de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit.


La question qui se pose est la suivante: dès lors que le Code d'instruction criminelle ne permet le recours aux méthodes particulières ou aux autres méthodes de recherche qu'à certaines conditions, par exemple l'intervention du juge d'instruction en ce qui concerne les écoutes téléphoniques, peut-on admettre que des informations recueillies par les services de renseignement et de sécurité par le recours à des méthodes identiques mais, par définition, sans avoir suivi les règles du Code d'instruction criminelle, soient transmises aux autorités judiciaires ...[+++]

De vraag die rijst is de volgende : is het aanvaardbaar dat, aangezien op grond van het Wetboek van strafvordering bijzondere of andere opsporingsmethodes alleen onder bepaalde voorwaarden mogen worden aangewend, bijvoorbeeld het optreden van de onderzoeksrechter inzake het afluisteren van telefoongesprekken, inlichtingen die de inlichtingen- en veiligheidsdiensten hebben verkregen door het aanwenden van identieke methodes, doch per definitie zonder de regels van het Wetboek van strafvordering te hebben gevolgd, worden toegezonden aan de gerechtelijke overheden ?


On peut ainsi comprendre et admettre que l'obligation de motivation des ordonnances du juge d'instruction et des réquisitions du procureur du Roi en matière d'écoutes se trouve renforcée au regard des principes de proportionnalité et de subsidiarité.

Te begrijpen en te aanvaarden is dat de verplichting om de bevelen van de onderzoeksrechter en de vorderingen van de procureur des Konings inzake telefoontap te motiveren, versterkt wordt in naam van de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je dois admettre qu’en écoutant le discours de M. Van Rompuy j’ai demandé à mon voisin, M. Lambsdorff, de me pincer, car j’ai eu le sentiment d’être en dehors de la réalité, à moins que ce ne fût le président lui-même.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik moet toegeven dat ik, toen ik de toespraak van de heer Van Rompuy hoorde, mijn buurman, de heer Lambsdorff, heb gevraagd om me in mijn arm te knijpen, omdat ik het gevoel had dat ik droomde of dat de voorzitter van de Europese Raad droomde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, quand j’écoute ce débat, je dois admettre qu’il me rappelle beaucoup celui sur la directive «Services».

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, terwijl ik naar dit debat luister, moet ik toegeven dat het mij heel erg doet denken aan het debat over de dienstenrichtlijn.


Mais nous devons admettre qu’ils nous écoutent: des mesures correctives ont été prises, par exemple, sur la question de la loi électorale et de certaines pratiques électorales.

Maar we moeten toegeven dat ze naar onze stem luisteren; er zijn bijvoorbeeld enkele corrigerende maatregelen genomen op het punt van het kiesrecht en enkele verkiezingspraktijken.


– (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais dire que j’ai écouté avec grand intérêt et avec beaucoup de gratitude toutes vos interventions, chers députés, des interventions de soutien et de critique, même si, il faut l’admettre, ces dernières étaient majoritaires, mais je les salue toutes.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het eerste wat ik wil zeggen is dat ik met belangstelling naar alle afgevaardigden heb geluisterd en hen wil bedanken voor alle interventies, zowel de interventies waarin steun voor het voorstel is uitgesproken – de minderheid weliswaar – als de interventies waarin kritiek werd geuit – de meerderheid –, die ik ook waardeer.


La bureaucratie, l’excès de réglementation, le manque de respect pour le principe de subsidiarité, pour la correction politique, pour l’héritage chrétien de l’Europe et le désir obsessionnel d’admettre la Turquie islamique au sein de l’Union européenne ont fait que la plupart des Européens assimilent l’idéal européen des pères fondateurs à un super État intrusif qui n’est plus à l’écoute de ce que veut le peuple.

Bureaucratie, overreglementering, geen enkel respect voor het subsidiariteitsbeginsel, politieke correctheid, geen respect voor de christelijke erfenis van Europa en de obsessie om het islamitische Turkije toe te laten tot de EU hebben ervoor gezorgd dat de meeste Europeanen het Europese ideaal van de founding fathers vandaag gelijkstellen met een opdringerige superstaat die niet meer luistert naar de wil van de burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admettre qu’en écoutant ->

Date index: 2021-02-10
w