considérant que l'aide en question présente un intérêt considérable pour les producteurs d'huile et qu'elle consitue une charge financière pour la Communauté; que, pour garantir que cette aide soit accordée seulement pour l'huile qui peut en bénéficier, il y a lieu de prévoir un régime de contrôle administratif approprié;
Overwegende dat de betrokken steun van aanzienlijke betekenis is voor de olijfolieproducenten en dat deze een financiële last voor de Gemeenschap betekent; dat, ten einde te waarborgen dat deze steun uitsluitend wordt toegekend voor olijfolie die daarvoor in aanmerking komt, een adequate regeling voor administratieve controles dient te worden ingevoerd;