Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administration moderne souligne » (Français → Néerlandais) :

Les femmes, progressivement, ont accédé à tous les secteurs et à tous les niveaux d'une société autrefois exclusivement gérée, réservée aux hommes: qu'il s'agisse de femmes dans les métiers de la construction, de femmes chefs d'entreprise, de femmes ministres, de femmes général de brigade ou encore présidentes d'un conseil d'administration .Si leur potentiel à longtemps été sous-estimé, les femmes sont aujourd'hui devenues une force motrice, un levier économique, une dynamique puissante .Elles représentent l'iceberg des économies modernes, comme le souligne ...[+++]Béatrice Magnoni d'Intignano.

Vrouwen zijn geleidelijk doorgedrongen tot alle sectoren en alle niveaus van een maatschappij die vroeger uitsluitend voor mannen voorbehouden was : vrouwen zitten nu in de bouwsector, zijn bedrijfsleider, minister, brigadegeneraal of voorzitter van een raad van bestuur .Hoewel hun potentieel lang onderschat werd, zijn vrouwen nu een drijvende kracht geworden, een economische hefboom, een krachtige dynamiek .Zij vormen de ijsberg van de moderne economieën, om Béatrice Magnoni d'Intignano te citeren.


M. Schouppe souligne l'importance du texte à l'examen parce qu'il abandonne le « principe de régie » qui n'est plus à sa place dans notre administration moderne.

De heer Schouppe benadrukt het belang van dit wetsvoorstel omdat het afstapt van het « regieprincipe » dat niet meer thuishoort in onze moderne overheidsdiensten.


M. Schouppe souligne l'importance du texte à l'examen parce qu'il abandonne le « principe de régie » qui n'est plus à sa place dans notre administration moderne.

De heer Schouppe benadrukt het belang van dit wetsvoorstel omdat het afstapt van het « regieprincipe » dat niet meer thuishoort in onze moderne overheidsdiensten.


2. estime que pour pouvoir assurer le développement harmonieux de l'Union et le bon déroulement des programmes européens, ces structures requièrent des capacités d'administration et de gestion modernes afin de proposer des stratégies pour l'avenir réfléchies et interdépendantes, qui tiennent également compte des spécificités régionales, et de participer ainsi à la qualité et à l'efficacité des politiques dans divers domaines; souligne que les mécanismes décisionnels et les procédures administratives existants devraient être évalués e ...[+++]

2. benadrukt dat, om de harmonieuze ontwikkeling van de Unie en de goede werking van de communautaire programma's te verzekeren, deze organisaties moderne administratie- en beheerscapaciteit nodig hebben om met kennis van zaken en op samenhangende wijze toekomstgeoriënteerde strategieën uit te kunnen stippelen, die ook vraagstukken moeten omvatten die specifiek zijn voor de regio's, en zo bij te kunnen dragen aan de kwaliteit en doeltreffendheid van het beleid op de verschillende terreinen; beklemtoont daarbij dat de bestaande besluitvormingsmechanismen en bestuursprocessen moeten worden onderworpen aan een evaluati ...[+++]


33. souligne qu'une administration publique moderne constitue un élément essentiel qui sous-tend l'élaboration et l'application de politiques favorisant l'emploi, la croissance et la compétitivité; souligne que le potentiel des TIC devrait être exploité afin d'accroître les performances et l'efficacité du secteur public tout en réduisant la charge administrative; observe que les TIC peuvent accélérer la réforme des systèmes de perception des impôts et de soins de santé, réduire les retards de paiement aux fourni ...[+++]

33. benadrukt dat een modern openbaar bestuur een essentiële factor is voor het uitstippelen en uitvoeren van beleid ter bevordering van de werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen; onderstreept dat het potentieel van ICT’s moet worden benut om een beter presterende en efficiëntere openbare sector te verkrijgen, met minder administratieve belasting; wijst erop dat ICT’s de hervorming van de belastinginning en volksgezondheidsstelsels kunnen versnellen, betalingsachterstanden aan leveranciers kunnen verminderen en de doelmatigh ...[+++]


34. souligne qu'une administration publique moderne constitue un élément essentiel qui sous-tend l'élaboration et l'application de politiques favorisant l'emploi, la croissance et la compétitivité; souligne que le potentiel des TIC devrait être exploité afin d'accroître les performances et l'efficacité du secteur public tout en réduisant la charge administrative; observe que les TIC peuvent accélérer la réforme des systèmes de perception des impôts et de soins de santé, réduire les retards de paiement aux fourni ...[+++]

34. benadrukt dat een modern openbaar bestuur een essentiële factor is voor het uitstippelen en uitvoeren van beleid ter bevordering van de werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen; onderstreept dat het potentieel van ICT’s moet worden benut om een beter presterende en efficiëntere openbare sector te verkrijgen, met minder administratieve belasting; wijst erop dat ICT’s de hervorming van de belastinginning en volksgezondheidsstelsels kunnen versnellen, betalingsachterstanden aan leveranciers kunnen verminderen en de doelmatigh ...[+++]


16. se réjouit de l'initiative lancée en novembre 2005 par la Commission en matière de transparence, où il est souligné que des normes élevées en matière de transparence sont des éléments constitutifs de la légitimité de toute administration moderne; souligne que les citoyens européens ont droit à des institutions publiques efficaces, responsables et soucieuses de servir;

16. verwelkomt het in november 2005 door de Commissie gelanceerde transparantie-initiatief, waarin wordt benadrukt dat een grote mate van transparantie deel uitmaakt van de legitimiteit van elk modern bestuur; wijst erop dat het Europese publiek mag verwachten dat openbare instellingen efficiënt werken, rekenschap afleggen en klantgericht zijn;


16. se réjouit de l'initiative lancée en novembre 2005 par la Commission en matière de transparence, où il est souligné que des normes élevées en matière de transparence sont des éléments constitutifs de la légitimité de toute administration moderne; souligne que les citoyens européens ont droit à des institutions publiques efficaces, responsables et soucieuses de servir;

16. verwelkomt het in november 2005 door de Commissie gelanceerde transparantie-initiatief, waarin wordt benadrukt dat een grote mate van transparantie deel uitmaakt van de legitimiteit van elk modern bestuur; wijst erop dat het Europese publiek mag verwachten dat openbare instellingen efficiënt werken, rekenschap afleggen en klantgericht zijn;


RAPPELANT que la communication de la Commission au Conseil européen de printemps intitulée "Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi - Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne" , les lignes directrices intégrées (2005-2008) pour la relance de la stratégie de Lisbonne et le programme communautaire de Lisbonne présenté en mai 2005 soulignent l'importance primordiale que revêtent les PME dans le contexte de l'examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne; RAPPELANT les importantes orientations stratégiques concernant les petites entreprises qui figurent dans les conclusions du Conseil du 7 mars 2005 sur la "stimulation de ...[+++]

IN HERINNERING BRENGEND dat in de mededeling van de Commissie voor de voorjaarszitting van de Europese Raad "Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabonstrategie" , de geïntegreerde richtsnoeren (2005-2008) om de strategie van Lissabon een nieuwe impuls te geven en het communautaire programma van Lissabon dat in mei 2005 is voorgelegd, het grote belang van het MKB in het kader van de tussentijdse evaluatie van Lissabon wordt onderstreept; HERINNEREND AAN de belangrijke beleidsboodschappen met betrekking tot kleine bedrijven in de conclusies van de Raad over "bevordering van het ondernemerschap - Europees handvest voor kleine bedrijven" van 7 maart 2005 , "onderzoek en innovatie - groei en werkgelegenheid" ...[+++]


Ainsi, il est souligné, non sans raison, que la résolution des litiges, particulièrement en matière d'impôts directs, organisée pour l'essentiel par le CIR 1992, ne satisfait plus aux exigences actuelles, et ce, notamment sur la base des conceptions modernes du droit à une bonne administration de la justice, reconnu dans divers articles de la Constitution, à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fon ...[+++]

Mede op grond van de moderne opvattingen over het recht op behoorlijke rechtsbedeling, erkend in verschillende artikelen van de Grondwet, artikel 6 van het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 10 van het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten wordt, niet zonder reden, voorgehouden dat inzonderheid de oplossing van de geschillen inzake directe rijksbelastingen, voornamelijk geregeld in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, niet langer voldoet aan de huidige eisen».


w