Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "administrations douanières doivent tenir " (Frans → Nederlands) :

6. Les administrations douanières doivent tenir en suspens les demandes de remboursement antérieures à l'instauration de la garantie à 100 % pour les marchandises à risque, jusqu'à ce qu'un consensus ait été atteint en ce qui concerne la remise partielle de dettes existantes.

6. De douane-administraties moeten uitstaande claims voor terugbetaling die dateren van vóór de invoering van de 100 %-zekerheid voor risicogoederen opschorten, tot er overeenstemming is bereikt over een gedeeltelijke kwijtschelding van uitstaande schulden.


Pour pouvoir obtenir la réduction d'impôt (et la conserver), les investisseurs doivent tenir des documents à la disposition de l'administration.

Om de belastingvermindering te kunnen krijgen (en behouden), moeten de investeerders documenten ter beschikking houden van de administratie.


TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,

INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,


TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,

INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,


Cet article fait obligation aux administrations douanières de tenir compte des exigences liées au secret de l'enquête quand elles échangent des informations.

In dit artikel worden de douaneadministraties ertoe verplicht om bij het uitwisselen van informatie rekening te houden met de vereisten inzake de geheimhouding van het onderzoek.


Cet article fait obligation aux administrations douanières de tenir compte des exigences liées au secret de l'enquête quand elles échangent des informations.

In dit artikel worden de douaneadministraties ertoe verplicht om bij het uitwisselen van informatie rekening te houden met de vereisten inzake de geheimhouding van het onderzoek.


A. Région flamande Vlaamse Overheid Departement Leefmilieu, Natuur en Energie Milieu-integratie en -subsidiëringen Graaf de Ferraris-gebouw Koning Albert II-laan 20, bus 8 1000 BRUSSEL Tél. 02-553 80 56/02-553 80 62 Fax. 02-553 80 55 www.lne.be B. Région wallonne Service public de Wallonie Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Chaussée de Louvain 14 5000 NAMUR Tél. 081-64 95 92 Fax. 081-64 95 33 www.environnement.wallonie.be C. Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Environnement Site de Tour et Taxis Avenue du Port 86 C/3000 1000 BRUXELLES Tél. 02-775 76 24 Fax. 02-775 75 05 www.bruxellesenvironnement.be II. Investissements économiseurs d'énergie Les attestations à ...[+++]

A. Vlaams Gewest Vlaamse Overheid Departement Leefmilieu, Natuur en Energie Milieu-integratie en -subsidiëringen Graaf de Ferraris-gebouw Koning Albert II-laan 20, bus 8 1000 BRUSSEL Tel. 02-553 80 56/02-553 80 62 Fax. 02-553 80 55 www.lne.be B. Waals Gewest Service public de Wallonie Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Chaussée de Louvain 14 5000 NAMUR Tel. 081-64 95 92 Fax. 081-64 95 33 www.environnement.wallonie.be C. Brussels Hoofdstedelijk Gewest Leefmilieu Brussel Thurn Taxis-site Havenlaan 86 C/3000 1000 BRUSSEL Tel. 02-775 76 24 Fax. 02-775 75 05 www.leefmilieubrussel.be II. Energiebesparende investeringen De attesten die voor energiebesparende investeringen ter beschikki ...[+++]


Demande d'attestations I. Investissements pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement Les attestations à tenir à la disposition de l'administration en ce qui concerne les investissements pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement, doivent, suivant le lieu de l'investissement, être réclamées auprès des services suivants.

Aanvraag attesten I. Milieuvriendelijke investeringen voor onderzoek en ontwikkeling De attesten die voor milieuvriendelijke investeringen voor onderzoek en ontwikkeling ter beschikking van de administratie moeten worden gehouden, moeten, naargelang van de plaats van de investering, bij de volgende diensten worden aangevraagd.


Ces renseignements doivent obligatoirement être échangés quand ils sont disponibles par voie électronique au sein de l'administration sans tenir compte du fait que l'État partenaire puisse ou non échanger ce même type de renseignements.

Deze inlichtingen moeten verplicht worden uitgewisseld wanneer ze op elektronische wijze beschikbaar zijn binnen de administratie ongeacht of deze inlichtingen al dan niet zullen verstuurd worden door de partnerstaat.


(15) Afin de parvenir à une plus grande clarté juridique et de protéger les intérêts des opérateurs légitimes contre toute application éventuellement abusive des dispositions relatives au contrôle du respect des droits de propriété intellectuelle aux frontières, il convient de modifier les délais de retenue des marchandises soupçonnées de porter atteinte aux droits de propriété intellectuelle, les conditions dans lesquelles les autorités douanières doivent transmettre les informations sur les ...[+++]

(15) Voor meer rechtsduidelijkheid en ter bescherming van de belangen van de legitieme handel tegen mogelijk misbruik van de handhavingsbepalingen aan de grenzen is het passend te voorzien in een wijziging van de termijnen voor de vasthouding van vermoedelijk inbreukmakende goederen, van de voorwaarden waaronder de douane informatie over zendingen aan de houders van het recht dient te verstrekken en van de toepassingsvoorwaarden voor de procedure waarbij vernietiging van de goederen onder douanecontrole is toegestaan in geval van verm ...[+++]


w