Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration d'un lavement au patient
Administration publique
Administrer les composants d’un système de TIC
Administrer un réseau de TIC
Administrer un système de TIC
Assemblée des Nations unies pour l'environnement
Bureaucratie
Charge administrative
Conseil d'administration du PNUE
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
Formalité administrative
Gérer un système de TIC
Israël
L'État d'Israël
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives
Tubes d’administration d’aérosol
État d’Israël

Vertaling van "administrative par israël " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël




formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

administratieve formaliteit [ administratieve kosten | administratieve lasten | bureaucratie | vereenvoudiging van administratieve formaliteiten ]




Assemblée des Nations unies pour l'environnement | Assemblée des Nations unies pour l'environnement du Programme des Nations unies pour l'environnement | Conseil d'administration du PNUE | Conseil d'administration du programme des N.U.pour l'environnement | Conseil d'administration du Programme des Nations unies pour l'environnement | L'Assemblée des Nations Unies pour l’environnement du PNUE

Beheersraad van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties | Beheersraad van het UNEP | Milieuvergadering van de Verenigde Naties | Milieuvergadering van de Verenigde Naties voor het Milieuprogramma van de Verenigde Naties | UNEA [Abbr.]


administrer les composants d’un système de TIC | gérer un système de TIC | administrer un réseau de TIC | administrer un système de TIC

componenten van ICT-systemen beheren | netwerkbeheer | ervoor zorgen dat een systeem aan de vereisten voldoet en blijft voldoen | ICT-systeem beheren


administration d'un lavement au patient

toedienen van lavement aan patiënt


tubes d’administration d’aérosol

aerosolafgifteslang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avez-vous pu aborder le cas d'Itiraf Remawi lors de vos échanges diplomatiques avec Israël et, plus largement, sur la détention administrative en tant que telle?

Heeft u het tijdens uw diplomatieke contacten met Israël over de situatie van Itiraf Remawi en meer in het algemeen over de administratieve hechtenis an sich kunnen hebben?


4. Lors de la mission en Israël comptez-vous aborder les questions de la reconnaissance de l'État palestinien, de la poursuite de la colonisation, des produits issus des colonies et des détentions administratives?

4. Zal u tijdens de missie in Israël de kwesties van de erkenning van de Palestijnse Staat, de voortzetting van het nederzettingenbeleid, de producten uit de bezette gebieden en de administratieve hechtenis ter sprake brengen?


Il s'agit d'une détention administrative. Une pratique couramment utilisée par Israël pour des "raisons de sécurité".

Het betreft een administratieve aanhouding, een praktijk die Israël vaak toepast om"veiligheidsredenen".


Depuis le 2 avril 2015, la responsable politique palestinienne Khalida Jarrar est maintenue sans procès en détention administrative par Israël, pour une période d'au moins six mois.

Sinds 2 april 2015 wordt de Palestijnse politica Khalida Jarrar zonder proces in administratieve detentie gehouden door Israël en dit voor een periode van minstens zes maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seuls les États-Unis et la Micronésie reconnaissent Jérusalem comme capitale d'Israël. 1. Confirmez-vous que certaines administrations communales mentionnent erronément Jérusalem comme capitale d'Israël sur les passeports?

Slechts de Verenigde Staten en Micronesië erkennen dit karakter van Jeruzalem. 1. Bevestigt u dat gemeentebesturen de fout maken van Jeruzalem als Israëlische hoofdstad op paspoorten te vermelden?


G. considérant qu'Israël maintient, sans chef d'inculpation ni procès, quelque 730 prisonniers palestiniens, dont 13 enfants, en "détention administrative", laquelle est autorisée par voie administrative, et non par décision de justice; considérant qu'Israël ignore les restrictions imposées en droit au recours à la "détention administrative", considérant qu'en dépit du droit des détenus à faire appel de leur placement en détention, ni leurs avocats ni eux-mêmes n'ont été autorisés à avoir accès aux charges retenues contre eux; cons ...[+++]

G. overwegende dat Israël momenteel ongeveer 730 Palestijnse gevangenen, inclusief 13 kinderen, vasthoudt in "administratieve detentie" zonder hen in staat van beschuldiging te stellen of te berechten, op grond van een administratief besluit in plaats van een rechterlijk bevel; overwegende dat Israël zich niets gelegen laat aan de restricties die het recht kent wat de toepassing van "administratieve detentie" betreft; overwegende dat de gevangenen beroep tegen de detentie kunnen aantekenen, ...[+++]


F. considérant qu'un millier de prisonniers sont détenus en Israël sur la base d''ordonnances de détention administrative", en ayant le droit d'appel mais sans inculpation, sans procès et sans droits de la défense; considérant que ces "ordonnances de détention administrative" peuvent être prolongées pendant de nombreuses années, et qu'elles le sont dans certains cas,

F. overwegende dat ongeveer duizend gevangenen in Israël worden vastgehouden op grond van "administratieve detentie-orders", met het recht om in beroep te gaan, maar zonder in staat van beschuldiging gesteld en berecht te worden en zonder dat zij zich kunnen verdedigen; overwegende dat dergelijke "administratieve detentie-orders" jarenlang kunnen worden verlengd en dat dit in sommige gevallen ook gebeurt,


E. considérant que l'État d'Israël retient quelque 800 prisonniers palestiniens en "détention administrative", sans chef d'accusation ni procès, sous le couvert d'un ordre administratif en lieu et place d'une ordonnance de justice; considérant que l'État d'Israël ne tient aucun compte des limitations que le droit international impose à l'application de la "détention administrative",

E. overwegende dat Israël momenteel ongeveer 800 Palestijnse gevangenen vasthoudt in "administratieve detentie" zonder hen in staat van beschuldiging te stellen of te berechten, op grond van een administratief besluit in plaats van een rechterlijk bevel; overwegende dat Israël zich niets gelegen laat aan de restricties die het internationaal recht kent wat betreft de toepassing van 'administratieve detentie';


59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autorités ...[+++]

59. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]


53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autor ...[+++]

53. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]


w