Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopter demain illustrent notre attachement » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Monsieur le Président, le document de stratégie pour l’élargissement et la résolution que nous allons adopter demain illustrent notre attachement à la politique d’élargissement qui s’est avérée l’une des plus féconde de toutes les politiques de l’Union européenne et a été bénéfique aussi bien aux anciens qu’aux nouveaux États membres.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, uit het document over de uitbreidingsstrategie en de resolutie die we morgen gaan aannemen, blijkt onze grote betrokkenheid bij het uitbreidingsbeleid, dat zich heeft bewezen als een van de succesvolste beleidsterreinen van de EU en dat zowel de bestaande als de nieuwe lidstaten ten goede komt.


Bien sûr, pas question ici de prôner l'adoption du modèle américain, mais la comparaison de notre système avec celui-là est éclairante et inspirante pour la création d'un modèle qui nous est propre, un modèle stimulant pour les entreprises et attaché au respect des travailleurs.

Dit is natuurlijk geen pleidooi voor de invoering van het Amerikaanse model, maar de vergelijking van ons systeem en het Amerikaanse is verhelderend en kan ideeën aanreiken voor een eigen Belgisch model, dat stimuli inhoudt voor de bedrijven én de rechten van de werknemers in acht neemt.


Je suis sûr que vous confirmerez ces engagements et que vous nous permettrez d’adopter demain notre résolution, qui aura entre-temps été amendée.

Ik ben er zeker van dat u deze toezeggingen zult bevestigen en het zo voor ons mogelijk maakt onze resolutie morgen aan te nemen, zoals die intussen gewijzigd is.


Par notre vote de demain, nous devons envoyer un signal clair en matière de santé et d’environnement, tandis que nos amendements, qui seront très probablement adoptés demain, renforceront l’article 6, signalant ainsi très clairement notre intention de protéger l’environnement de manière plus efficace.

Het standpunt dat we morgen innemen, moet een duidelijk signaal zijn op het gebied van volksgezondheid en milieu. Onze amendementen, die morgen zeer waarschijnlijk worden aangenomen, leiden tot een aanscherping van artikel 6, dat daardoor fungeert als een duidelijk signaal voor een betere bescherming van het milieu.


Pour ma part, Monsieur le Président, je ferai trois propositions précises demain matin à la Conférence des présidents pour une réaction immédiate de notre Parlement, et ce, pour exprimer de façon visible et solennelle notre attachement au droit et à une paix juste au Proche-Orient.

Ik voor mij, mijnheer de Voorzitter, zal morgenochtend in de Conferentie van voorzitters drie concrete voorstellen doen voor een onmiddellijke reactie van ons Parlement, opdat wij duidelijk en plechtig uiting kunnen geven aan onze gehechtheid aan het recht en aan een rechtvaardige vrede in het Midden-Oosten.


6. Nous réaffirmons notre attachement à tous les droits de l'homme, droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels, y compris le droit au développement, et aux libertés fondamentales, en tenant compte de leur caractère universel, interdépendant et indivisible conformément à la Charte des Nations Unies et aux instruments de défense des droits de l'homme adoptés au niveau international, tels que la déclaration et le programme d'action de Vienne de 1993 sur les droits de l'homme et le programme d'action.

6. Wij bevestigen nogmaals onze inzet voor alle mensenrechten, civiele, politieke, economische, sociale en culturele rechten, inclusief het recht op ontwikkeling, en de fundamentele vrijheden, met inachtneming van hun universele, onderling afhankelijke en ondeelbare karakter overeenkomstig het VN-Handvest en de internationaal overeengekomen instrumenten voor de mensenrechten, waaronder de Verklaring van Wenen over de mensenrechten van 1993 en het bijbehorende Actieprogramma.


Cette innovation, combinée avec l'adoption finale, prévue pour aujourd'hui, d'un règlement ambitieux élargissant la règle ''de minimis'' à l'ensemble des secteurs de l'agriculture et de la pêche, illustre la continuité de notre effort de modernisation dans ces secteurs».

Samen met de vandaag definitief goedgekeurde en verregaande verordening betreffende groepsvrijstellingen voor staatssteun in de landbouwsector, betekent deze regeling inzake de minimis-steun voor de landbouw- en de visserijsector een nieuwe belangrijke stap in de richting van de modernisering van de regelingen in de landbouw en de visserij.


Dans un contexte de globalisation, où la logique de la rentabilité et du profit s’oppose de plus en plus au souci d’équilibre des territoires et au souci de la cohésion sociale, il est urgent de rappeler, ici, notre attachement au service public européen qu’il soit, aujourd’hui, postal, demain, ferroviaire ou qu’il concerne, après-demain, le domaine de la santé.

In deze tijd van globalisering moet het behoud van evenwicht tussen de regio's en sociale samenhang het steeds vaker afleggen tegen de logica van rentabiliteit en van winstbejag. In deze context wil ik benadrukken hoezeer wij belang hechten aan de Europese openbare dienst. Vandaag gaat het om de post, maar morgen wellicht om de spoorwegen, en overmorgen om de volkgezondheid.


Nécessairement incomplet, il illustre toutefois de façon très concrète notre attachement à un multilatéralisme efficace, pierre angulaire du système des Nations unies.

Ze toont niettemin concreet aan dat we gehecht zijn aan een krachtig multilateralisme, dat de hoeksteen vormt van de Verenigde Naties.


Je participe, demain, au Québec, à l'assemblée parlementaire de l'OTAN ; j'y présenterai le rapport et les recommandations du Sénat, qui illustrent bien le travail effectué par notre assemblée.

Ik zal er het verslag en de aanbevelingen van de Senaat voorstellen.


w