Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopté une proposition de monsieur rené steichen " (Frans → Nederlands) :

Art. 2. Est nommé, sur proposition des entreprises d'assurance, en tant que représentant des entreprises d'assurance auprès du Comité des sages, visé à l'article 4, § 1, de la loi du 13 novembre 2011 relative à l'indemnisation des dommages corporels et moraux d'un accident technologique, monsieur Bruno Didier qui termine le mandat de monsieur René Dhondt.

Art. 2. Wordt, op voorstel van de verzekeringsondernemingen, benoemd als vertegenwoordiger van de verzekeringsondernemingen bij het Comité der wijzen bedoeld in artikel 4, § 1 van de wet van 13 november 2011 betreffende de vergoeding van de lichamelijke en morele schade ingevolge een technologisch ongeval, de heer Bruno Didier, die het mandaat van de heer René Dhondt beëindigd.


Voulant reconnaître les services rendus par la personne mentionnée à l'article 1 ci-après; Vu l'arrêté royal du 21 mai 2013 par lequel notamment M. René FRANCOIS a été nommé au grade de l'Officier de l'Ordre de la Couronne; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . A l'article 5 de l'arrêté royal du 21 mai 2013, concernant la nomination de l'Officier de l'Ordre de la Couronne, les mots " Monsieur René FRAN ...[+++]

Als blijk van erkentelijkheid voor bewezen diensten door de hierna in artikel 1 genoemde persoon; Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 waarbij ondermeer de heer René FRANCOIS benoemd werd tot Officier in de Kroonorde; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 betreffende de benoeming tot Officier in de Kroonorde, zijn de woorden : " De heer René FRANCOIS Bierges, 2 januari 1953 Rechter in sociale zaken als werknem ...[+++]


17 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant démission et nomination de deux membres effectifs et d'un membre suppléant du Comité d'attribution du label écologique européen La Ministre de l'Environnement, Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, l'article 14 terdecies inséré par la loi du 25 avril 2014 ; Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif au Comité d'attribution du label écologique européen, l'article 7, § 1 et § 2 ; Considérant l'arrêté ministériel du 15 juillet 2014 portant nomination des membres du Comité d'attribution du label écologique européen; Consid ...[+++]

17 MAART 2015. - Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van twee effectieve leden en een plaatsvervangend lid van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk De Minister van Leefmilieu, Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, artikel 14 terdecies ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, artikel 7, § 1 en § 2; Overwegende het ministerieel besluit van 15 juli 2014 tot benoeming van de leden van het Comité voor het toekennen ...[+++]


9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination de membres, du président et du vice-président du conseil d'administration du Port de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles 8 et 11; Vu les statuts du Port de Bruxelles, tels qu'ils ont été adoptés par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 janvier 1993, tel que modifié par les arrêtés des 23 juin 199 ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende benoeming van leden, van de voorzitter en van de ondervoorzitter van de raad van bestuur van de Haven van Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen 8 en 11; Gelet op de statuten van de Haven van Brussel, zoals deze waren aangenomen door het besluit van de B ...[+++]


Considérant la proposition formulée par le Comité de Concertation des CLPS désignant Monsieur Raffaele Bracci, en remplacement de Monsieur Philippe Mouyart, membre effectif démissionnaire et Monsieur René Dejonckheere, membre suppléant en remplacement de Monsieur Raffaele Bracci;

Gelet op het voorstel geformuleerd door het Overlegraad van de CLPS (Plaatselijke centra voor gezondheidspromotie) waarbij de heer Raffaele Bracci ter vervanging van de heer Philippe Mouyart, ontslagnemend werkend lid, en de heer René Dejonckheere, plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Raffaele Bracci worden benoemd;


L’évolution se poursuit aujourd’hui en Syrie, au Yémen et au Bahreïn, et l’Union européenne doit être présente; elle doit tirer des leçons des événements du passé et prendre les rênes de la réponse internationale, en adoptant de profondes mesures, Monsieur le Commissaire Füle, comme par exemple la politique européenne de voisinage, bien définie, ainsi que des mesures concrètes et immédiates indiquant aux populations de ces pays ainsi qu’aux citoyens e ...[+++]

De omwenteling gaat nu verder in Syrië, Jemen en Bahrein, en de Europese Unie dient daar aanwezig te zijn; zij moet lering trekken uit de gebeurtenissen en een leidende rol op zich nemen ten aanzien van de internationale reacties, door verreikende maatregelen, commissaris Füle, zoals het goed geformuleerde Europese nabuurschapsbeleid, en door concrete, rechtstreekse maatregelen zodat de burgers van die landen en ook de burgers van Europa weten dat de betrokkenheid van de Europese Unie met de vrijheid, waardigheid, democratie en mensenrechten geen barsten vertoont.


(EN) Monsieur le Président, permettez-moi simplement de rappeler qu’en septembre 2006, la Commission a adopté une proposition de directive-cadre sur la protection des sols ayant pour objectif de protéger les sols dans toute l'Union européenne.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil even benadrukken dat in september 2006 de Commissie een voorstel heeft aangenomen voor een kaderrichtlijn inzake bodembescherming met als doel de bodem in de hele Europese Unie te beschermen.


- (ES) Monsieur le Président, je serai très bref compte tenu de l'heure tardive, mais surtout parce que, d'abord, la Commission européenne, qui n'est pas suspicieuse, je suppose, s'est montrée ferme en approuvant les contrôles établis par les autorités régionales et nationales et, en effet, nous débattons ici de sa proposition; ensuite, parce que tous les 27 États membres ont apporté leur soutien; et, troisièmement, parce que la commission du développement régional a adopté la propos ...[+++]

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het kort houden, omdat het al laat is, maar in het bijzonder omdat ten eerste de Europese Commissie, die naar ik mag aannemen niet verdacht is, resoluut heeft besloten om de door de regionale en nationale overheidsinstanties ingestelde controles te bekrachtigen en in feite bespreken we hier haar voorstel, ten tweede omdat 27 van de 27 lidstaten hun steun hebben uitgesproken en ten derde omdat de Commissie regionale ontwikkeling het voorstel vrijwel unaniem heeft goedgekeurd.


- (EN) Monsieur le Président, étant donné que nous venons d’adopter la proposition amendée, je voudrais demander à M. Frattini s’il accepte les amendements adoptés à l’instant par cette Assemblée ou s’il a besoin d’un délai en vue des compromis finaux éventuels au Conseil.

– Mijnheer de Voorzitter, gelet op het feit dat we het gewijzigde voorstel hebben goedgekeurd, wil ik de heer Frattini vragen of hij akkoord gaat met de zojuist door dit Huis goedgekeurde wijzigingen dan wel meer tijd nodig heeft voor enkele laatste compromissen in de Raad.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, j’ai posé la question avant que la Commission n’adopte sa proposition sur les réseaux transeuropéens, mais elle était motivée par une proposition très opportune de la présidence italienne, qui semble porter ses fruits, tant dans l’acceptation par le Conseil de sa proposition que dans l’intégration du transport vers l’île de Sicile, ce qui représente une reconnaissance de la nature spécifique des régi ...[+++]

- (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik had mijn vraag gesteld voordat de Commissie haar voorstel over de trans-Europese netwerken had aangenomen. Mijn vraag werd ingegeven door het voorstel van het Italiaanse voorzitterschap dat zeer gelegen kwam en al vruchten lijkt af te werpen. De Raad heeft immers al ingestemd met het voorstel en bovendien wordt het transport naar het eiland Sicilië in het voorstel betrokken, wat erkenning betekent van het speciale karakter van de insulaire regio’s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adopté une proposition de monsieur rené steichen ->

Date index: 2021-02-21
w