Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adoptées devraient entrer » (Français → Néerlandais) :

Pour la directive 2001/16/CE relative au système ferroviaire conventionnel (dont l'application était requise pour avril 2003), les premières STI adoptées devraient entrer en vigueur cette année.

Richtlijn 2001/16/EG betreffende het conventionele spoorwegsysteem (diende in april 2003 te zijn omgezet): de eerste vastgestelde TSI's zullen naar verwachting dit jaar van kracht worden.


Les normes adoptées en vertu de la procédure de l'article 7 de ce règlement ne devraient entrer en vigueur que si le Parlement européen ou le Conseil n'émettent aucune objection dans un délai de trois mois.

De normen die worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 7 van deze verordening mogen uitsluitend van kracht worden indien er binnen een periode van drie maanden geen bezwaren zijn geuit door het Europees Parlement of de Raad.


Si elles sont adoptées, ces nouvelles règles devraient entrer en vigueur dans le courant de 2011.

Als het wordt aangenomen, zullen de nieuwe regels naar verwachting in de loop van 2010 ingaan.


Elles devraient être adoptées en 2014 et entrer progressivement en vigueur de 2015 à 2019.

Naar verwachting zullen zij in 2014 worden goedgekeurd, waarna zij tussen 2015 en 2019 geleidelijk in werking zullen treden.


Les nouvelles dispositions de cet article 371 devraient entrer en vigueur dans les meilleurs délais afin de répondre favorablement à la Cour d'Arbitrage qui souhaite que des mesures soient adoptées par le législateur pour le 1 juillet 2006 » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2596/001, p. 5).

De nieuwe bepalingen van dit artikel 371 zouden zo snel mogelijk in werking moeten treden teneinde tegemoet te komen aan het Arbitragehof dat wenst dat de Wetgever vóór 1 juli 2006 maatregelen bekrachtigt » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2596/001, p. 5).


Les nouvelles dispositions de cet article 371 devraient entrer en vigueur dans les meilleurs délais afin de répondre favorablement à la Cour d'Arbitrage qui souhaite que des mesures soient adoptées par le Législateur pour le 1 juillet 2006 » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2596/001, p. 5).

De nieuwe bepalingen van dit artikel 371 zouden zo snel mogelijk in werking moeten treden teneinde tegemoet te komen aan het Arbitragehof dat wenst dat de Wetgever vóór 1 juli 2006 maatregelen bekrachtigt » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2596/001, p. 5).


39. tenant compte du fait que le traité de Lisbonne devrait entrer en vigueur en 2009 et que les institutions de l'Union devraient créer dès 2008 les conditions de son entrée en vigueur, estime que les propositions appelées à relever de la procédure de codécision et qui ne seront pas adoptées avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne devraient être traitées dans le cadre d'une quasi-codécision;

39. meent dat voorstellen die in de toekomst onder de medebeslissingsprocedure zullen vallen en die niet aangenomen worden vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, behandeld moeten worden alsof zij onder deze procedure vallen, aangezien het Verdrag van Lissabon naar verwachting in 2009 in werking treedt, en de EU-instellingen reeds in 2008 de regelingen moeten treffen voor de inwerkingtreding;


les règles régissant la confidentialité des informations d'Europol doivent être compatibles avec les règles adoptées par Europol conformément au règlement (CE) n° 1049/2001 sur l'accès du public aux documents, et elles devraient entrer en vigueur au même moment que les règles adoptées en conformité avec ledit règlement,

dat de regels inzake vertrouwelijkheid van Europol-informatie verenigbaar moeten zijn met de regels die Europol moet aannemen in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en pas in werking kunnen treden op het moment van inwerkingtreding van de vast te stellen regels overeenkomstig deze verordening,


Pour harmoniser l'application des directives révisées et l'introduction à titre complémentaire du règlement requérant l'utilisation des normes comptables internationales adoptées (1606/2002), les propositions devraient entrer en vigueur avant le 1er janvier 2005 au plus tard.

Teneinde de toepassing van de herziene richtlijnen te laten aansluiten bij de invoering van de verordening waarin wordt voorgeschreven dat de International Accounting Standards (1606/2002) worden gehanteerd, dienen de voorstellen uiterlijk op 1 januari 2005 van kracht te worden.


w