Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adresser mes plus sincères remerciements » (Français → Néerlandais) :

Elle tient à adresser ses plus vifs remerciements à tous les responsables des États membres qui ont collaboré à ce travail et ont contribué à réunir les informations nécessaires à la rédaction du rapport.

Speciale dank is verschuldigd aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.


J'adresse aux administrations communales tous mes voeux de succès dans le cadre de l'application pratique de ces directives et souhaite les remercier vivement pour leur collaboration fructueuse.

Ik wens de gemeentebesturen veel succes bij de praktische toepassing van deze richtlijnen en wens hen van harte te danken voor hun vruchtbare samenwerking.


– (PL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord adresser mes plus sincères remerciements et félicitations à l’ensemble des rapporteurs pour le travail qu’ils ont investi dans la préparation de leurs rapports.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik graag alle rapporteurs hartelijk bedanken voor en feliciteren met het werk dat ze in de voorbereiding van hun verslagen hebben gestoken.


La commission a également écouté l’avis de tous les experts et parlements nationaux, travaillant en collaboration étroite avec la Commission – ce pour quoi j’adresse mes plus sincères remerciements au commissaire Šefčovič – ainsi qu’avec le Conseil, qui a fait preuve d’une volonté de dialogue réelle, dont je remercie M. Chastel.

De Commissie constitutionele zaken heeft ook naar de standpunten van alle nationale parlementen en deskundigen geluisterd, in nauwe samenwerking met de Commissie, waarvoor ik commissaris Šefčovič hartelijk wil bedanken, en de Raad bereid gevonden in dialoog te treden, waarvoor ik de heer Chastel wil bedanken.


Je vous remercie pour votre question qui me permet d'expliquer en détail toutes les interventions dans ce dossier qui est beaucoup plus complexe que la description que vous donnez.

Ik dank u voor uw vraag, die mij de gelegenheid geeft om in detail uit te leggen wat er allemaal komt kijken bij dit dossier, dat veel complexer is dan de beschrijving die u ervan geeft.


La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible et les États-Unis et la Russie ont une responsabilité essentielle à cet égard pour convaincre les deux parties de s'engager sincèrement ...[+++]

België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en de Verenigde Staten en Rusland hebben een essentiële verantwoordelijkheid op dat vlak om de twee partijen te overtuigen om zich oprecht te engageren in dat proces.


Depuis le lancement de la carte d'identité électronique pour les belges à l'étranger, mes services ont convenu avec l'Intérieur de créer plus de place pour ces longues adresses à l'étranger, dès que l'Intérieur reconfigurerait lui-même le champ 'adresse' dans la puce de la carte d'identité.

Sinds de lancering van de elektronische identiteitskaart voor Belgen in het buitenland zijn mijn diensten en Binnenlandse Zaken overeengekomen om meer plaats te maken voor die lange buitenlandse adressen, van zodra Binnenlandse Zaken zelf het adresveld in de chip van de identiteitskaart hertekend heeft.


Je vous remercie de votre attention et je voudrais une fois encore adresser mes plus sincères remerciements au rapporteur.

Ik dank u voor uw aandacht en ik wil ook nogmaals de rapporteur van harte bedanken.


Je souhaiterais adresser mes plus sincères remerciements à M. Pearson, et plus particulièrement au commissaire Mandelson, pour avoir montré qu’ils comprenaient l’importance capitale d’un travail acharné pour parvenir à un accord dans le cycle des négociations de l’OMC.

Ik ben minister Pearson en met name commissaris Mandelson zeer dankbaar voor het feit dat zij zich realiseren dat het bereiken van overeenstemming in de WTO-ronde in eerste instantie veel werk betekent.


Une fois de plus, j’adresse mes plus sincères remerciements et félicitations, pour la décision capitale prise aujourd’hui.

Nogmaals mijn hartelijke dank en mijn gelukwensen met het prachtige besluit van vandaag.


w