Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adressée à mme saïda chakroun également " (Frans → Nederlands) :

La version électronique sera adressée à Mme Saïda CHAKROUN également, à schakroun@spfb.brussels.

De digitale versie dient eveneens gericht te worden aan Mevr. Saïda CHAKROUN, op schakroun@spfb.brussels.


La version électronique sera adressée à Madame Saïda CHAKROUN également, à schakroun@cocof.irisnet.be.

De digitale versie dient eveneens gericht te worden aan Mevrouw Saïda CHAKROUN, op schakroun@cocof.irisnet.be.


La question qui suit a également été adressée à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme De Block.

Deze vraag werd ook aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, mevrouw De Block gesteld.


En bref, quelques points au nom de la Hongrie. Étant donné que la réponse de Mme Kroes a été longue et détaillée, et a également abordé la question de la composition du Conseil des medias qui m’était spécifiquement adressée, je me limiterai à quelques points.

Een paar korte opmerkingen namens Hongarije: hoewel commissaris Kroes uitgebreid en uitputtend heeft geantwoord, ook over de samenstelling van de mediaraad, was dit een specifieke vraag aan mij, die naar mijn mening juist is beantwoord.


En réponse aux diverses questions qui ont été posées au cours de ce débat, je voudrais également dire ceci. D’un côté, de nombreuses choses sont prescrites, mais dans les domaines où des changements sont peut-être possibles - Mme Merkel l’a expliqué dans sa lettre adressée à M. Pöttering et le président de la Commission l’a également mentionné -, nous devons, par le biais de propositions appropriées de la Commission, rester engagés dans la discussion afin de reconnaître ces possibilités.

Als reactie op verschillende vragen die in dit debat naar voren zijn gekomen nog het volgende: aan de ene kant zijn veel zaken vastgelegd. Maar op andere punten, waar eventueel nog wijzigingen mogelijk zijn – mevrouw Merkel bracht dit ter sprake in haar brief aan de heer Pöttering, en ook de voorzitter van de Commissie refereerde hieraan – is op basis van desbetreffende voorstellen van de Commissie nog verder overleg nodig om deze mogelijkheden te herkennen.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais également m’associer aux félicitations adressées à notre rapporteur, Mme Klaß. L’adoption de ce compromis provenant du comité de conciliation nous amène à la fin du processus de mise en place d’une législation sur cette question très importante.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil mij aansluiten bij de felicitaties voor de rapporteur, mevrouw Klaß; de goedkeuring van dit compromis van het bemiddelingscomité maakt een einde aan de wetgevingsprocedure ten aanzien van dit bijzonder belangrijke onderwerp.


34. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de ...[+++]

34. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling van het Europees Parlement;


33. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de ...[+++]

33. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling van het Europees Parlement;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressée à mme saïda chakroun également ->

Date index: 2024-11-04
w