Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adressée à mon prédécesseur bert " (Frans → Nederlands) :

Voyez la réponse donnée par mon prédécesseur aux questions orales de Bert Anciauxdu 23 février 2011, dans laquelle il était référé à une enquête réalisée à l'époque auprès des sept CDS - [http ...]

Ik verwijs naar het antwoord gegeven door mijn voorganger op de mondelinge vragen van Bert Anciaux van 23 februari 2011 waarin verwezen werd naar een enquête die toen liep bij de zeven CBM’s - [http ...]


Comme je l'ai indiqué dans ma réponse à la question n° 5-4216, je ne peux que renvoyer à la réponse donnée par mon prédécesseur Stefaan De Clerck aux questions orales de Bert Anciaux du 23 février 2011.

Zoals gesteld in mijn antwoord op vraag 5-4216 kan ik opnieuw enkel verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger Stefaan De Clerck gaf op de mondelinge vragen van Bert Anciaux van 23 februari 2011.


Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.

Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.


À la suite du vol d'une centaine de P90 lors d'un transport de l'usine FN de Herstal à destination d'un client, j'avais déjà, le 8 novembre 2001, dit mon inquiétude dans une question orale adressée à votre prédécesseur, le ministre Antoine Duquesne (nº 2-740, Annales, Sénat, nº 2-157, 8 novembre 2001, p. 10).

Na een diefstal van een honderdtal P90's tijdens het transport van de FN-fabriek in Herstal naar een klant, uitte ik op 8 november 2001 reeds mijn bezorgdheid in een mondelinge vraag aan uw voorganger, de toenmalige minister Antoine Duquesne (nr. 2-740, Handelingen, Senaat, nr. 2-157, 8 november 2001, blz. 10).


Pour des raisons expliquées dans la réponse à votre question n° 78 du 16 janvier 2004 adressée à mon prédécesseur Bert Ancieaux, un règlement technique pour vélos n'a de sens qu'au niveau de l'Union européenne (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 22, p. 3353)..

Omwille van de redenen uiteengezet in het antwoord op uw vraag nr. 78 van 16 januari 2004 gericht tot mijn voorganger Bert Anciaux, is een technisch reglement voor fietsen slechts zinvol op het niveau van de Europese Unie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 22, blz. 3353).


4. J'informe par ailleurs l'honorable membre qu'à l'initiative de mon prédécesseur Bert Anciaux, une Table ronde a été organisée dans le courant du mois de janvier 2004 avec les représentants des fédérations de motocyclistes (MCC, MAG, Fédémot).

Derhalve moet ik u voor dit punt naar de hiervoor bevoegde instanties doorverwijzen. 4. Overigens kan ik het geachte lid meedelen dat op initiatief van mijn voorganger Bert Anciaux in de loop van januari 2004 met de vertegenwoordigers van de motorrijdersfederaties (MCC, MAG, Fédémot) rondetafelgesprekken werden gevoerd.


La question de l'abaissement de la TVA sur les équipements de sécurité des cyclomotoristes a été abordée lors de la table-ronde organisée en janvier 2004 par mon prédécesseur, Bert Anciaux, avec les représentants des diverses fédérations de cyclomotoristes du pays.

De vraag naar de verlaging van de BTW op de veiligheidsuitrusting van motorrijders werd aangekaart tijdens de ronde tafel met de vertegenwoordigers van de verschillende federaties van motorrijders van het land die in januari 2004 georganiseerd werd door mijn voorganger, Bert Anciaux.


La circulaire du 8 novembre 1991 concernant la modification du Code de la nationalité belge, qui a été adressée par mon prédécesseur, lors de l'entrée en vigueur de la loi du 13 juin 1991 modifiant le Code de la nationalité belge et les articles 569 et 628 du Code judiciaire, à toutes les autorités chargées de l'application de la législation en matière de nationalité, et qui a été publiée au Moniteur belge du 7 décembre 1991, reprend les précisions apportées au cours des travaux parlementaires de la loi, au sujet de la notion de résidence principale, dont il est ég ...[+++]

De circulaire van 8 november 1991 betreffende de wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, die bij de inwerkingtreding van de wet van 13 juni 1991 tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit en van de artikelen 569 en 628 van het Gerechtelijk Wetboek door mijn voorganger gericht werd aan alle overheden belast met de toepassing van de nationaliteitswetgeving en bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 7 december 1991, geeft de preciseringen weer die, tijdens de voorbereidende werkzaamheden van die wet, werden gegeven wat betreft het begri ...[+++]


Dès lors, j'ajoute qu'en date du 9 juin 1997, suite au changement de gouvernement en France, j'ai exposé la situation en cette affaire à mon nouvel homologue français, madame Guigou. A ladite occasion, j'ai renouvelé la proposition que j'avais adressée à son prédécesseur par mon courrier du 30 avril 1997, dont question dans ma réponse orale précitée.

Op 9 juni 1997, na de regeringswissel in Frankrijk, heb ik het over deze aangelegenheid gehad met mijn nieuwe Franse ambtgenoot, mevrouw Guigou, en het voorstel herhaald dat ik reeds had geformuleerd in mijn brief van 30 april 1997 aan haar voorganger, waarvan overigens gewag is gemaakt in voornoemd mondeling antwoord.


- Il apparaît publiquement aujourd'hui qu'une note de travail de M. Laveyne, ancien chef de cabinet de Lode De Witte, gouverneur de la province du Brabant flamand, aujourd'hui administrateur à Belgocontrol, note adressée au chef de cabinet de votre prédécesseur, M. Bert Anciaux, note datée d'octobre 2003, établit - par la mention « F-zijde » - comme élément de fondement de la politique de répartition des vols au départ de Bruxelles-National la densité de francophones au kilomètre carré.

- Vandaag is het publiek bekend dat de heer L. Laveyne, gewezen kabinetschef van de heer Lode De Witte, provinciegouverneur van Vlaams-Brabant, en vandaag bestuurder bij Belgocontrol, in oktober 2003 een nota heeft gericht aan de kabinetschef van uw voorganger, de heer Bert Anciaux, waarin de dichtheid van de Franstalige inwoners per vierkante kilometer als basis wordt genomen voor het beleid inzake de spreiding van de vluchten die vertrekken van Brussel-Nationaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressée à mon prédécesseur bert ->

Date index: 2023-04-06
w