Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adressée à nos collègues russes sergei » (Français → Néerlandais) :

La lettre qui a été adressée le 28 août 2013 aux Bourgmestres à l’initiative de mon collègue le secrétaire d’État aux Affaires Sociales, aux Familles et aux Personnes Handicapées, Philippe Courard et à laquelle j’ai été associé avec ma collègue, la ministre de l’Intérieur Joëlle Milquet, (compte tenu de nos compétences respectives en la matière), a très clairement pour principal objectif de sensibiliser les communes à cette problématique en rappelant les règles en vigueur à ce propos.

De brief die op 28 augustus 2013 aan de burgemeesters werd verzonden op initiatief van mijn collega Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap, Philippe Courard, en waarbij ik was betrokken samen met mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, Joëlle Milquet (rekening houdende met onze respectievelijke bevoegdheden terzake), heeft heel duidelijk als hoofdbedoeling om de gemeenten bewust te maken van deze problematiek door hen de regels die in dit verband van kracht zijn in herinnering te brengen.


Une lettre conjointe de mon collègue Karel De Gucht et moi-même a été transmis partiellement sur base des informations de la Commission européenne et adressée à nos collègues russes Sergei Lavrov et Elvira Nabiullina.

Mede op basis van de informatie van de Europese Commissie werd een gezamenlijke brief overgemaakt door collega Karel De Gucht en mezelf aan onze Russische collega's Sergei Lavrov en Elvira Nabiullina waarin wordt aangedrongen op een spoedige oplossing voor het probleem van de discriminerende invoerrechten voor maaidorsers.


J'ai eu l'occasion, lors de la visite de nos souverains en Russie, de m'entretenir avec mon collègue russe.

Tijdens het bezoek van onze vorsten in Rusland, heb ik een onderhoud gehad met mijn Russische collega.


Je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée à sa question n° 397 du 2 octobre 2001, (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, no 100, p. 11570) adressée à mon collègue des Affaires sociales, dont l'objet est identique.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord verstrekt op zijn vraag nr. 397 van 2 oktober 2001, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 100, blz. 11570) gericht aan mijn collega van Sociale Zaken, waarvan het onderwerp identiek is.


Le 20 mars 2009, mon collègue le ministre Van Quickenborne et mon prédeceseur avons adressé une lettre conjointe à mon homologue Sergei Lavrov et au ministre du Développement économique de la Fédération de Russie, madame Nabioullina, concernant la hausse de 5 à 15% des droits d'importation russes sur les moissonneuses batteuses intervenue le 15 février 2009, et frappant ...[+++]

Op 20 maart 2009 hebben collega minister Van Quickenborne en mijn voorganger een gezamenlijke brief gericht aan mijn ambtgenoot Sergei Lavrov en aan de minister voor Economische Ontwikkeling van de Russische Federatie, mevrouw Nabioullina, over de verhoging met 5 à 15% van de invoerrechten voor maaidorsers die Rusland op 15 februari 2009 doorvoerde, met zware gevolgen voor het Belgische bedrijf Case New Holland, een constructeur van maaidorsers met wereldfaam die sinds 2005 machines uitvoert naar Rusland.


En avril 2009, le ministre ainsi que son collègue des Affaires étrangères, M. Karel De Gucht, ont adressé un courrier relatif à ce dossier à leurs homologues russes respectifs, Mme Elvira Nabiullina et M. Sergei Lavrov.

Samen met zijn collega van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht richtte de minister betreffende dit dossier in april 2009 een schrijven aan Russische ambtsgenoten Sergei Lavrov en Elvira Nabiullllina.


4. a) Entre-temps, le vice-ministre russe pour le développement économique, Monsieur Klepach, dans sa lettre du 13 mai 2009, a répondu à la lettre commune que mon (ex-)collègue Karel De Gucht et moi lui avaient adressée.

4. a) Ja, ondertussen heeft de Russische vice-minister voor econonomische ontwikkeling, de heer Klepach, de gezamenlijke brief van (ex-)collega Karel De Gucht en mezelf beantwoord en dit via een brief dd. 13 mei 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressée à nos collègues russes sergei ->

Date index: 2024-05-30
w