Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adulte mendiant retient bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Appliqués individuellement à chaque citoyen, ces seuils sont évidemment contestables. Bien avant leur majorité, certains jeunes témoignent d'une conduite de vie qui permet de les qualifier d'« adultes », alors que d'autres ne parviendront au même degré de maturité que bien plus tard, voire jamais !

Uiteraard is die grens, wanneer zij op iedere individuele burger wordt toegepast, betwistbaar; sommige jongeren beschikken reeds geruime tijd vóór hun meerderjarigheid over een levenshouding die hen in feite als « volwassenen » kan laten kwalificeren, anderen zullen slechts veel later deze geestesrijpheid bereiken, sommigen.wellicht nooit !


Appliqués individuellement à chaque citoyen, ces seuils sont évidemment contestables. Bien avant leur majorité, certains jeunes témoignent d'une conduite de vie qui permet de les qualifier d'« adultes », alors que d'autres ne parviendront au même degré de maturité que bien plus tard, voire jamais !

Uiteraard is die grens, wanneer zij op iedere individuele burger wordt toegepast, betwistbaar; sommige jongeren beschikken reeds geruime tijd vóór hun meerderjarigheid over een levenshouding die hen in feite als « volwassenen » kan laten kwalificeren, anderen zullen slechts veel later deze geestesrijpheid bereiken, sommigen.wellicht nooit !


Le constat d'une augmentation significative des coûts restant à charge des patients à l'occasion d'une hospitalisation retient bien évidemment toute mon attention.

De vaststelling dat de kosten die ten laste van de patiënten vallen in geval van hospitalisatie beduidend verhogen, krijgt uiteraard wel mijn aandacht.


La situation des enfants mendiants ou accompagnant un adulte mendiant retient bien évidemment l'attention des autorités judiciaires.

De situatie van kinderen die bedelen of een bedelende volwassene begeleiden, heeft uiteraard de aandacht getrokken van de gerechtelijke overheden.


Le phénomène des bandes urbaines est un problème qui retient bien évidemment l'attention des autorités judiciaires.

Het fenomeen van de stadsbendes is een probleem dat uiteraard de aandacht getrokken heeft van de gerechtelijke overheden.


2. Pour ce qui est du point 2 de la question de l'honorable membre, celui-ci voudra bien noter que la mise en oeuvre effective des dispositions contenues dans les paragraphes 4, a), et 4, b), de la résolution 1127 du 28 août 1997 du Conseil de sécurité (restrictions en matière de visas, de voyages et de séjour frappant des responsables de l'Unita et les membres adultes de leurs familles) dépend évidemment des listes nominatives mises à la disposition p ...[+++]

2. Wat punt 2 van de vraag betreft, wens ik het geacht lid erop te wijzen dat de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de bepalingen van resolutie 1127, onder andere lid 4, a), en lid 4, b), van 28 augustus 1997 van de Veiligheidsraad (beperkingen van afgifte van visa, van reizen en van het verblijfsrecht, die op de Unita-verantwoordelijken en hun volwassen familieleden van toepassing is) uiteraard afhankelijk is van de naamlijsten welke door het sanctiecomité overgemaakt worden en van de precieze administratieve gegevens, die erin ver ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adulte mendiant retient bien évidemment ->

Date index: 2021-07-15
w