Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adéquat de fonctionnaires doivent rester " (Frans → Nederlands) :

- Conditions particulières : un inventaire complet de toutes les plantes d'Ophrys apifera présentes sur le site sera effectué avant la transplantation avec un expert de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, rue Vautier 29, à 1000 Bruxelles (Monsieur Lafontaine : rlafontaine@naturalsciences.be); les bulbes doivent rester le moins longtemps possible hors sol; le lieu de transplantation fera l'objet d'une décision avec un expert de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, rue Vautier 29, à 1000 Bruxelles (Monsieur Lafontaine : rlafontaine@naturalsciences.be); Mise en oeuvre : - Moyens, in ...[+++]

- Bijzondere voorwaarden : een complete inventaris van alle Ophrys apifera-planten op de site zal nog voor de verplanting uitgevoerd worden met een deskundige van het Koninklijke Belgische Instituut voor Natuukunde, Vautierstraat 29, et 1000 Brussel (de heer Lafontaine : rlafontaine@naturalsciences.be); de bollen blijven zo kort mogelijk uit de grond; de plaats van het herplanten zal beslist worden samen met een deskundige van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuukunde, Vautierstraat 29, te 1000 Brussel (de heer Lafontaine : rlafontaine@naturalsciences.be); Uitvoering : - Gebruikte middelen, installaties en methoden : aangepast ...[+++]


La circonstance que la Cour de justice indique que ces montants ne doivent pas définitivement rester à charge de l'Union, en vertu de la portée du Statut, ne signifie toutefois pas que leur paiement, lorsque le décès du fonctionnaire européen est dû à un accident causé par un tiers, s'identifie nécessairement à la notion de dommage au sens des articles 1382 et 1383 du Code civil belge.

De omstandigheid dat het Hof van Justitie aangeeft dat die bedragen, krachtens de draagwijdte van het Statuut, niet definitief voor rekening van de Unie moeten blijven, houdt evenwel niet in dat de betaling ervan, wanneer het overlijden van de Europese ambtenaar te wijten is aan een ongeval dat door een derde is veroorzaakt, noodzakelijkerwijs wordt gelijkgesteld met het begrip « schade » in de zin van de artikelen 1382 en 1383 van het Belgische Burgerlijk Wetboek.


Le point 5 stipule que les missions des fonctionnaires de contact et celles des enquêteurs doivent rester distinctes.

Punt 5 stelt dat de opdrachten van de contactambtenaren en die van de onderzoekers gescheiden dienen te blijven.


Il serait injuste que tous les postes les plus importants soient remplis par des fonctionnaires des anciens États membres, et que les fonctionnaires des nouveaux États membres doivent rester sur la touche pendant de nombreuses années.

Het zou oneerlijk zijn als alle belangrijkste posten zouden worden ingenomen door ambtenaren uit de oude lidstaten en als ambtenaren uit de nieuwe lidstaten jarenlang aan de zijlijn moeten staan.


37. réaffirme que les écoles européennes doivent bénéficier d'un financement solide et adéquat afin de remplir les engagements pris dans le cadre de la convention et du statut des fonctionnaires et autres agents de l'Union européenne, et de garantir un enseignement de qualité, ainsi que des conditions d'enseignement égales et équivalentes pour les enfants de toutes les communautés linguistiques fréquentant les écoles européennes; prend note, dans ce cadre, de la récente p ...[+++]

37. legt er nogmaals de nadruk op dat de Europese scholen op een solide en serieuze manier gefinancierd moeten worden opdat zij zich kunnen houden aan de verplichtingen die zijn aangegaan in het kader van het verdrag en het statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie, en opdat zij voldoende garanties kunnen bieden voor de kwaliteit van het onderwijs en voor gelijke en gelijkwaardige onderwijsvoorwaarden voor kinderen uit alle taalgemeenschappen aan de Europese scholen; neemt in dat opzicht kennis van het recente verzoekschrift van de ouders en leraren van de Europese scholen in Brussel waarin wordt gewezen op de ernstige risico's van de voorgestelde besnoeiingen voor de ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, il est parfois bon que la population des 15 États européens ne soit pas trop au courant de notre activité, surtout des soirées comme celles-ci, où vous, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, sept collègues et le nombre adéquat de fonctionnaires doivent rester.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is ten dele ook verheugend dat de samenleving in de vijftien Europese lidstaten zich niet overmatig bezighoudt met onze werkzaamheden, zeker niet op dit soort avonden, waarop u, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, een vergadering moet uitzitten met zeven van mijn collega's en evenveel ambtenaren.


1. Le fonctionnaire délégué a confirmé que l'arrêté royal en projet règle l'exercice par le titulaire de la carte d'identité électronique de prérogatives qui lui sont personnelles et que les tiers doivent rester étrangers à cet exercice.

1. De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat het ontworpen koninklijk besluit regels vaststelt voor de uitoefening, door de houder van de elektronische identiteitskaart van zijn persoonlijke prerogatieven en dat derden met de uitoefening daarvan niets uit te staan hebben.


1. Le fonctionnaire délégué a confirmé que l'arrêté royal en projet règle l'exercice par le titulaire de la carte d'identité électronique de prérogatives qui lui sont personnelles et que les tiers doivent rester étrangers à cet exercice.

1. De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat het ontworpen koninklijk besluit regels vaststelt voor de uitoefening, door de houder van de elektronische identiteitskaart, van zijn persoonlijke prerogatieven en dat derden met de uitoefening daarvan niets uit te staan hebben.


Les navires d'une longueur égale ou supérieure à 100 mètres qui transportent 100 personnes ou plus doivent pouvoir, à la satisfaction du fonctionnaire désigné, rester à flot avec une stabilité positive après l'envahissement d'un compartiment quelconque ayant subi une avarie, compte tenu du type de navire, du service et de la zone d'exploitation prévus (5)

Van een vaartuig waarvan de lengte 100 meter of meer bedraagt en met 100 of meer opvarenden aan boord, moet de stabiliteit ten genoegen van de aangestelde ambtenaar toereikend zijn om het lek geraken van enig compartiment te kunnen doorstaan, waarbij rekening moet worden gehouden met het type vaartuig, de aard van de dienst waarvoor het vaartuig bestemd is en het vaargebied.


F. considérant que les fonctionnaires doivent rester responsables et comptables de leurs actes et qu'il faut pouvoir continuer à les récompenser lorsqu'ils arrivent à réaliser ou à dépasser les objectifs qui leur ont été assignés,

F. overwegende dat de ambtenaren verantwoordelijk en aansprakelijk moeten blijven voor hun activiteiten en ook in de toekomst moeten kunnen worden beloond wanneer zij met succes blijken te voldoen aan de gestelde doeleinden of deze overtreffen,


w