Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires du côté francophone seraient " (Frans → Nederlands) :

Le nombre de nouveaux dossiers est un critère objectif et il n'est pas exact d'affirmer que les affaires du côté francophone seraient en moyenne plus lourdes que celles du côté néerlandophone.

De instroom is een objectief criterium en het is niet zo dat de zaken aan Franstalige kant gemiddeld zwaarder zijn dan deze aan Nederlandstalige kant.


En faisant une projection des résultats électoraux du 13 juin 1999 pour le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale sur la base des nombres de sièges proposés du côté flamand (17 sièges), quelque 3 562 votes donneraient droit à un siège, tandis que du côté francophone (72 sièges) quelque 5 086 votes seraient exigés pour un siège.

Indien de verkiezingsresultaten van 13 juni 1999 voor de Brusselse Hoofdstedelijke Raad worden geprojecteerd op de voorgestelde zetelverhouding, zouden aan Vlaamse kant (17 zetels) immers circa 3 562 stemmen recht geven op een zetel, terwijl aan Franstalige kant (72 zetels) circa 5 086 stemmen vereist zouden zijn voor een zetel.


Toutes les affaires francophones seraient ainsi instruites par un tribunal de première instance francophone, territorialement compétent pour l'ensemble du ressort de Bruxelles-Hal-Vilvorde, les affaires néerlandophones étant quant à elles instruites par un tribunal néerlandophone, également compétent pour le même ressort.

Op die manier kunnen alle Franstalige zaken worden behandeld door een Franstalige rechtbank van eerste aanleg, die territoriaal bevoegd is voor het hele rechtsgebied Brussel-Halle-Vilvoorde, terwijl de Nederlandstalige zaken behandeld worden door een Nederlandstalige rechtbank die voor hetzelfde rechtsgebied bevoegd is.


Par la suite ont été créées, sans reconnaissance légale, du côté francophone la Conférence des barreaux francophones et germanophone et du côté flamand la Vereniging van Vlaamse balies, et le fonctionnement de l'Ordre national fut désormais limité au traitement des affaires courantes.

Vervolgens werden zonder wettelijke erkenning aan Vlaamse kant de Vereniging van Vlaamse balies en aan Franstalige kant de Conférence des barreaux francophones et germanophone opgericht, en werd de verdere werking van de Nationale Orde beperkt tot het afhandelen van de lopende zaken.


En faisant une projection des résultats électoraux du 13 juin 1999 pour le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale sur la base des nombres de sièges proposés du côté flamand (17 sièges), quelque 3 562 votes donneraient droit à un siège, tandis que du côté francophone (72 sièges) quelque 5 086 votes seraient exigés pour un siège.

Indien de verkiezingsresultaten van 13 juni 1999 voor de Brusselse Hoofdstedelijke Raad worden geprojecteerd op de voorgestelde zetelverhouding, zouden aan Vlaamse kant (17 zetels) immers circa 3 562 stemmen recht geven op een zetel, terwijl aan Franstalige kant (72 zetels) circa 5 086 stemmen vereist zouden zijn voor een zetel.


Enfin, un journal francophone a indiqué, en évoquant cette affaire, que si le Parlement européen refusait de lever l'immunité de M. Vanhecke, les poursuites seraient abandonnées (alors même que le nom de l'auteur de l'article était connu).

In de derde plaats werd in een Franstalig artikel over deze kwestie gemeld dat de zaak geseponeerd zou worden indien het Europees Parlement weigerde om de immuniteit van de heer Vanhecke op te heffen (ook al was de auteur van het artikel bekend).


Dans l'affaire n° 4327, la requête de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone (OBFG) précise quelles dispositions constitutionnelles et conventionnelles seraient violées par la disposition législative attaquée.

In het verzoekschrift in de zaak nr. 4327 preciseert de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » (OBFG) welke grondwets- en verdragsbepalingen door de bestreden wetsbepaling zouden zijn geschonden.


A la remarque formulée par plusieurs membres de la commission quant à l'existence à Bruxelles d'une insuffisance de juges pouvant traiter des affaires francophones, il a ainsi été répondu que les nominations en qualité de juge de complément seraient faites sur la base de rapports qui déterminent les besoins du service.

Op de opmerking geuit door meerdere leden van de commissie aangaande het ontbreken te Brussel van voldoende aantal rechters die Franstalige zaken kunnen behandelen, werd geantwoord dat de benoemingen in de hoedanigheid van toegevoegd rechter zouden geschieden op basis van verslagen die de behoeften van de dienst bepalen.


Du côté francophone, les besoins seraient nettement supérieurs aux quotas fixés pour les années 2004 à 2008.

Langs Franstalige zijde zouden deze behoeften merkelijk boven de quota liggen die voor de jaren 2004 tot 2008 werden vastgelegd, met andere woorden de behoeften overschrijden in aanzienlijke mate de vooruitzichten wat betreft de aflevering van doktersdiploma's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires du côté francophone seraient ->

Date index: 2024-11-26
w