Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires fiscales soient traitées " (Frans → Nederlands) :

3. Quelles mesures prendrez-vous pour garantir que les affaires fiscales soient traitées avec compétence, diligence et célérité tant par les juridictions d'enquête que par celles du fond?

3. Welke maatregelen zal u nemen om de goede, vlotte en tijdige behandeling van de fiscale geschillen voortkomend uit de Panama Papers te garanderen en dit zowel door onderzoeksgerechten als door vonnisgerechten?


Le principe de neutralité fiscale, qui est inhérent au système commun de la TVA, s'oppose à ce que des prestations de services semblables, qui se trouvent donc en concurrence les unes avec les autres, soient traitées de manière différente du point de vue de la TVA (CJCE, 27 avril 2006, C-443/04 et C-444/04, Solleveld, point 39; CJUE, 14 avril 2016, C-555/15, Gabarel, point 37).

Het beginsel van de fiscale neutraliteit, dat inherent is aan het gemeenschappelijk btw-stelsel, verzet zich ertegen dat soortgelijke diensten, die met elkaar in concurrentie staan, uit het oogpunt van de btw verschillend worden behandeld (HvJ, 27 april 2006, C-443/04 en C-444/04, Solleveld, punt 39; 14 april 2016, C-555/15, Gabarel, punt 37).


c) La référence aux renseignements vraisemblablement pertinents a pour but d'assurer un échange de renseignements en matière fiscale qui soit le plus large possible, sans qu'il soit pour autant loisible aux Etats contractants de procéder à une "pêche aux renseignements" ou de demander des renseignements dont il est peu probable qu'ils soient pertinents pour élucider les affaire fiscales d'un contribuable déterminé.

c) De verwijzing naar inlichtingen die naar verwachting relevant zullen zijn heeft tot doel te verzekeren dat de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden zo ruim mogelijk is, zonder dat het de overeenkomstsluitende Staten evenwel toegestaan is te "hengelen naar inlichtingen" of inlichtingen te vragen waarvan het weinig waarschijnlijk is dat pertinent zijn voor het verhelderen van de fiscale toestand van een bepaalde belastingplichtige.


Une affaire de fraude traitée par la Justice (le pouvoir de sanction incombant alors à l'appareil pénal) suivie d'une transaction élargie risque de devenir (est) moins coûteuse que lorsque cette affaire est confiée au service fiscal, avec des sanctions administratives et les intérêts de retard y afférents.

Een door Justitie behandelde de fraudezaak (waarbij de sanctionerende bevoegdheid toekomt aan het strafrechtelijk apparaat) gevolgd door een verruimde minnelijke schikking dreigt (is) goedkoper te worden dan wanneer deze zaak met administratieve sancties en bijhorende nalatigheidsintresten aan de belastingdienst wordt overgelaten.


La circonstance que les couples concernés soient automatiquement exclus du bénéfice de la majoration pour enfants à charge, sans tenir compte de l'importance de l'avantage fiscal octroyé en application de leur statut, ne garantit pas aux couples concernés que leur situation familiale sera traitée de manière identique à celle des couples percevant des revenus qui ne sont pas exonérés.

Het gegeven dat de betrokken echtparen automatisch worden uitgesloten van het voordeel van de verhoging voor kinderen ten laste, zonder rekening te houden met de omvang van het belastingvoordeel dat met toepassing van hun statuut wordt toegekend, waarborgt de betrokken echtparen niet dat hun gezinssituatie op identieke wijze zal worden behandeld als die van de echtparen die geen vrijgestelde inkomsten ontvangen.


Les questions concernant la seule matière fiscale constituaient 9 % du nombre total d’affaires traitées par SOLVIT en 2012.

In 2012 maakten vragen over belastingen alleen al 9% uit van het totale aantal Solvit‑zaken.


« Le gouvernement s'est efforcé, lors du dernier contrôle budgétaire, d'assortir les mesures à prendre de conditions équitables, en particulier dans le domaine fiscal, en veillant à combler çà et là certaines lacunes : le secrétaire d'Etat pense à cet égard aux sociétés d'investissement, qui seront désormais traitées sur un pied d'égalité, qu'elles soient européennes ou non européennes.

« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen.


Toutefois, les causes relatives aux infractions aux lois et règlements relatifs aux matières socioéconomiques, aux affaires financières et fiscales et aux douanes et accises sont traitées à Namur pour l'ensemble de l'arrondissement judiciaire de Namur.

De zaken met betrekking tot overtredingen van de wetten en verordeningen over sociaaleconomische aangelegenheden, financiële en fiscale zaken en douane en accijnzen worden evenwel behandeld te Namen voor het volledige gerechtelijk arrondissement Namen.


En ce qui concerne les contrôles rétroactifs, le communiqué de presse du 6 février 2015 qui a suivi l'approbation du "Plan Horeca" par le Conseil des ministres, a clairement indiqué qu'une charte serait conclue avec les services d'inspection fiscale et sociale afin que les dossiers d'établissements horeca où effectuer des contrôles ne soient sélectionnés que sur la base de données fournies par les systèmes de caisse enregistreuse et que, par exemple, des accroissements de chiffres d'affaire ...[+++]

Met betrekking tot de retroactieve controles heeft de persmededeling van 6 februari 2015, na afloop van de goedkeuring van het 'horecaplan' door de ministerraad, duidelijk aangegeven dat er met de fiscale en sociale inspectiediensten een charter zou worden afgesloten om ervoor te zorgen dat dossiers van horeca-ondernemingen niet systematisch zullen worden geselecteerd voor controle, enkel op basis van vaststellingen uit het GKS, en aldus, bijvoorbeeld, omzetverhogingen op exact dezelfde basis niet-systematisch en niet-retroactief zull ...[+++]


A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires ...[+++]

In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Financiën zelf bevoegd is; - van de desbetreffende delegatie geen gebruik mag worden gemaakt wanneer he ...[+++]


w