Je regrette vivement d’être obligée de dire, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, que la proposition de règlement n’a pas, comme elle l’aurait dû, fait l’objet de l’attention, de l’étude et de la préparation minutieuse que le traitement d’une question délicate et complexe exigeait.
Namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken moet ik tot mijn grote spijt zeggen dat dit voorstel voor een verordening niet naar behoren is bestudeerd en voorbereid, ofschoon de behandeling van een dermate gevoelig en subtiel vraagstuk alle aandacht had vereist.