Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires juridiques devrait donc tenir » (Français → Néerlandais) :

2. considère que l'examen des déclarations d'intérêts financiers des commissaires désignés consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dument complétée, mais également à déterminer si son contenu révèle un conflit d'intérêts; estime donc que la commission des affaires juridiques devrait avoir un pouvoir de contrôle renforcé, incluant notamment la possibilité d'exiger la divulgation de toute information complémentaire nécessaire à une évaluation approfondie des déclarations ainsi que le pouvoir de requérir la présence du commissaire désigné ...[+++]

2. is van mening dat bij de toetsing van de verklaringen inzake financiële belangen van voorgedragen commissarissen niet alleen moet worden geverifieerd of de verklaring volledig is ingevuld, maar eveneens of uit de inhoud ervan blijkt dat er sprake is van belangenconflicten; is derhalve van mening dat de Commissie juridische zaken over grotere controlebevoegdheden moet beschikken, met inbegrip van, in het bijzonder, de mogelijkheid om openbaarmaking te gelasten van alle aanvullende informatie die nodig is voor een grondige beoordeling van de verklaringe ...[+++]


La stratégie de Lisbonne pour l'après-2010 devrait donc tenir compte du rôle qu'elle jouent.

In de Lissabon-strategie na 2010 moet de rol van culturele en creatieve bedrijfstakken derhalve aan bod komen.


L'on devrait donc tenir compte des spécificités des litiges.

Aldus zou men rekening moeten houden met de specifieke kenmerken van de geschillen.


L'on devrait donc tenir compte des spécificités des litiges.

Aldus zou men rekening moeten houden met de specifieke kenmerken van de geschillen.


La stratégie de Lisbonne pour l'après-2010 devrait donc tenir compte du rôle qu'elle jouent.

In de Lissabon-strategie na 2010 moet de rol van culturele en creatieve bedrijfstakken derhalve aan bod komen.


Compte tenu des orientations politiques approuvées par la Conférence des présidents, la commission des affaires juridiques devrait donc tenir compte de ces recommandations dans la version définitive de son rapport.

In het licht van de door de Conferentie van voorzitters aangenomen politieke richtsnoeren dient de Commissie juridische zaken deze aanbevelingen in overweging te nemen wanneer zij de laatste hand legt aan haar verslag.


(11 bis) Tout document visant à clarifier la pratique établie de la Commission en ce qui concerne l'application du présent règlement (y compris les quatre projets d'orientations relatives au choix d'un pays analogue, aux réexamens au titre de l'expiration et à la durée des mesures, à la marge de préjudice et à l'intérêt de l'Union) ne devrait être adopté par la Commission qu'après l'entrée en vigueur du présent règlement et après consultation du Parlement européen et du Conseil et devrait donc ...[+++]

(11 bis) Documenten ter verduidelijking van de vaste praktijk van de Commissie met betrekking tot de toepassing van deze verordening (met inbegrip van de vier ontwerprichtsnoeren inzake de selectie van het referentieland, het nieuwe onderzoek bij het vervallen van de maatregelen en de duur van de maatregelen, de schademarge en de belangen van de Unie) mogen pas door de Commissie worden vastgesteld na inwerkingtreding van deze verordening en adequate raadpleging van het Europees Parlement en de Raad, en deze documenten dienen dan volledig in overeenstemming te zijn met de inhoud van deze verordening.


Au cours de sa réunion du 5 novembre 2013, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité, de considérer que la base juridique proposée par le Conseil, à savoir l'article 349 du traité FUE, n'est pas appropriée, tandis que la base juridique proposée par la Commission est appropriée.

De Commissie juridische zaken besloot in haar vergadering van 5 november 2013 met algemene stemmen tot het standpunt dat niet artikel 349 VWEU, de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag, maar de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag de juiste is.


Chaque cas devrait donc faire l'objet d'une analyse juridique très précise par les services du ministère des Affaires étrangères.

De diensten van het ministerie van Buitenlandse Zaken moeten dus elk afzonderlijk geval juridisch zeer nauwkeurig onderzoeken.


Lors de sa réunion du 20 septembre 2010, la commission des affaires juridiques a donc décidé, à l'unanimité moins une abstention, d'émettre la recommandation suivante: la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène, ainsi que la protection des victimes, abrogeant la décision cadre 2002/629/JAI, devrait se fonder sur la base juridique que constituent l'article 82, paragraphe 2, et l'article ...[+++]

In haar vergadering van 20 september 2010 besloot de Commissie juridische zaken bijgevolg met één onthouding uw commissie de volgende aanbeveling te doen: Het voorstel voor een Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers, en tot intrekking van Kaderbesluit 2002/629/JBZ moet berusten op de rechtsgrondslag van artikel 82, lid 2, en 83, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


w