Parallèlement, il est en effet essentiel d'améliorer, notamment, l'offre de prise en charge des personnes atteintes de troubles du comportement alimentaire dans un cadre adapté aux spécificités de leur pathologie, comme les maisons des adolescents, ainsi que la formation des professionnels de santé, le dépistage de cette affection, dans le cadre notamment des visites scolaires et universitaires, et le suivi médical des professionnels de l'image du corps et de la beauté.
Tezelfdertijd is het ook van essentieel belang dat de mogelijkheden voor de opvang van personen met eetstoornissen in een kader dat aangepast is aan hun ziekte — bijvoorbeeld in jeugdcentra —, worden uitgebreid en dat er werk wordt gemaakt van de opleiding van gezondheidszorgbeoefenaars, van het opsporen van deze aandoening, bijvoorbeeld door bezoeken aan scholen en universiteiten, en van medische begeleiding van personen die zich beroepshalve bezighouden met lichaams- en schoonheidsidealen.