Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Clôture des débats
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «affirment qu’un débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'avantage évident serait l'implication des parlements nationaux dans les débats de fond au moment où ceux-ci affirment haut et clair ne pas être disposés à renoncer à leurs prérogatives de débats avant la prise de décisions importantes par leurs gouvernements.

Het grote voordeel ervan is de betrokkenheid van de nationale parlementen bij de debatten ten gronde en dit op een ogenblik waarop die parlementen luidkeels verkondigen niet van plan te zijn afstand te doen van hun recht om een debat te voeren alvorens belangrijke beslissingen worden genomen door hun regeringen.


L'avantage évident serait l'implication des parlements nationaux dans les débats de fond au moment où ceux-ci affirment haut et clair ne pas être disposés à renoncer à leurs prérogatives de débats avant la prise de décisions importantes par leurs gouvernements.

Het grote voordeel ervan is de betrokkenheid van de nationale parlementen bij de debatten ten gronde en dit op een ogenblik waarop die parlementen luidkeels verkondigen niet van plan te zijn afstand te doen van hun recht om een debat te voeren alvorens belangrijke beslissingen worden genomen door hun regeringen.


Alors que certains sénateurs affirment être partisans d'une société ouverte, ils excluent les éléments apportés dans le débat par le CD&V. On ne peut pas à la fois être en faveur d'une société ouverte et utiliser une méthode d'exclusion.

Terwijl sommige senatoren voor een open samenleving beweren te zijn, sluiten ze uit wat CD&V in het debat aanbrengt. Men kan niet terzelfder tijd voor een open samenleving zijn en een methode van uitsluiting gebruiken.


– Monsieur le Président, chers collègues, certains propos affirment que le débat d’aujourd’hui ne serait plus d’actualité.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, volgens sommigen is het debat van vandaag niet langer actueel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous endossons dès lors des responsabilités supplémentaires, parce que si nous sommes incapables de guider, par des débats, la mise en œuvre de projets particuliers, allant des euro-obligations à l’émission d’obligations de l’Union européenne, pour être précis, il sera très difficile d’expliquer à nos concitoyens que nous sommes les partis qui, dans nos pays, rejettent tout sur l’Europe et affirment que nous ne pourrons sortir de la crise que lorsque l’Europe aura réduit ses dépenses.

Daarom moeten wij meer verantwoordelijkheid nemen, want als wij niet in staat zijn om in onze debatten overeenstemming te bereiken over maatregelen, zoals de uitgifte van euro-obligaties, of meer in het bijzonder obligaties van de Europese Unie, dan wordt het wel heel moeilijk voor ons om aan de burgers uit te leggen dat wij tot dezelfde partijen behoren die Europa dagelijks overal de schuld van geven en die zeggen dat we de crisis alleen te boven kunnen komen wanneer Europa minder geld uitgeeft.


Je ne félicite donc aucun des clans ni aucun des extrêmes dans le débat de ce soir, notamment ceux qui se refusent à voir la nécessité des produits phytopharmaceutiques dans la production alimentaire et ceux qui affirment que ces deux actes législatifs représentent un désastre pour l’agriculture et la production alimentaire en Europe.

Ik buig vanavond dus voor geen van beide uiterste standpunten in dit debat, niet voor degenen die niet zien dat gewasbeschermingsmiddelen nodig zijn in de voedselproductie, en niet voor degenen die zeggen dat deze twee stukken wetgeving een ramp zijn voor de landbouw en de voedselproductie in Europa.


Nous parlons d’une question de procédure, mais personne n’a souligné que nous nous apprêtions à montrer au monde extérieur toute l’hypocrisie d’un vote parlementaire: six cent députés affirment qu’un débat doit avoir lieu - j’ai voté en ce sens, et je suis là - mais nous sommes à peine vingt au moment de ce débat, et nous serons quelque soixante-dix à l’heure du vote.

Het gaat hier om een procedurele kwestie, maar niemand heeft gesignaleerd dat de stemming in het Parlement van buitenaf beschouwd zal worden als een duidelijk teken van hypocrisie: zeshonderd afgevaardigden hebben gekozen voor een debat – ik ben een van hen en daarom ben ik hier –, maar uiteindelijk zijn er bij dat debat maar twintig afgevaardigden aanwezig en ik veronderstel dat er een stuk of zeventig zullen deelnemen aan de stemming.


- (EN) Monsieur le Président, ceux qui affirment - d’un côté du Parlement, notamment - que les Français et les Néerlandais ont dit «non», que tout ce débat doit donc prendre fin et que nous ne devrions plus jamais envisager de modifier les Traités, sont coupables d’être bien trop simplistes et de ne vouloir entendre qu’une seule réponse.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, degenen die - vooral aan één kant van dit Parlement - beweren dat de Fransen en Nederlanders ‘nee’ hebben gezegd en dat wij dit hele debat daarom moeten beëindigen en er nooit meer over mogen peinzen om de Verdragen te wijzigen, maken zich schuldig aan een te groot simplisme en aan het feit dat zij maar één antwoord willen horen.


À ceux de l'extérieur qui affirment que le débat parlementaire n'existe pratiquement pas, je rappelle que non seulement nous sommes dans un système bicaméral, mais que le Traité constitutionnel va devoir être ratifié par pas moins de sept assemblées, voire davantage.

De buitenstaanders die beweren dat het parlementaire debat daarover nauwelijks bestaat wijs ik erop dat we niet enkel een tweekamerstelsel kennen, maar dat zeven en zelfs meer assemblees moeten instemmen met het grondwettelijk verdrag.


Si le Sénat n'ose pas se lancer dans un débat sur ce sujet et refuse de prendre en considération une telle proposition il n'est, comme l'affirment certains médias, qu'un lieu de vaines palabres où les thèmes socialement importants ne peuvent être abordés.

Als de Senaat het niet aandurft een debat te voeren over dat onderwerp en weigert een voorstel ter zake in overweging te nemen is hij, zoals sommige mediacommentatoren beweren, een steriele praatbarak, waar maatschappelijk relevante thema's niet aan bod mogen komen.


w