Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmé que nous pouvions avoir » (Français → Néerlandais) :

3. a) Assurez-vous un suivi des fonds immobiliers britanniques? Les problèmes qu'ils connaissent peuvent-ils avoir des conséquences pour la Belgique? b) Est-il correct d'affirmer qu'une nouvelle crise se profile à l'horizon et, dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous prendre pour remédier à cette situation?

3. a) Volgt u de vastgoedfondsen in het VK op en kunnen hun problemen mogelijke gevolgen hebben voor België? b) Is het correct dat we hier een voorbode zien van een nieuwe crisis en zo ja, welke maatregelen kunnen we nemen om dit te verhelpen?


Le problème inhérent à ces négociations financières a été que six chefs d’État ou de gouvernement avaient affirmé que nous pouvions avoir plus d’Europe et atteindre plus d’objectifs européens avec moins d’argent, mais ça ne fonctionne pas - ça ne fonctionne pas au niveau national et ça ne fonctionne pas au niveau européen.

De erfzonde die op deze onderhandelingen over de financiering rustte, was het uitgangspunt van de zes regeringsleiders en staatshoofden dat er met minder geld meer Europa en meer Europese doelstellingen tot stand gebracht kunnen worden. Dat gaat echter in eigen land net zo min op als in Europa!


Tout en affirmant n'avoir rien contre les étrangers, il souligne que parmi les familles avec enfants qui tentent leur chance chez nous, il y a aussi des criminels qui ont déjà commis des méfaits dans leur pays.

Hij benadrukt dat hij niets tegen vreemdelingen heeft, maar zegt dat men er niet omheen kan dat er tussen de gezinnen met kinderen die hier hun geluk komen beproeven, ook criminelen zitten die in hun thuisland al feiten hebben gepleegd.


Mais je serais encore plus heureux si aujourd’hui nous pouvions avoir devant nous pour approbation la proposition d’adoption des droits procéduraux minimaux pour les suspects et les inculpés.

Ik was echter nog blijer geweest als vandaag ook het voorstel voor minimale procedurele rechten voor verdachten en gedaagden, ter goedkeuring voor ons had gelegen.


Donc, si nous pouvions avoir une programmation commune, nous pourrions peut-être mettre en œuvre une stratégie plus adaptée qui toucherait plus directement aux spécificités, mêmes locales, de cette problématique.

Dus als wij een gemeenschappelijk programma zouden hebben, kunnen we misschien een gerichtere strategie uitstippelen waardoor specifieke aspecten, en zelfs lokale aspecten, van deze problematiek beter uit de verf kunnen komen.


D’ailleurs, c’est un pays où l’aide de l’Union européenne est suspendue depuis 1992, et la prise de pouvoir anticonstitutionnelle, appelée dictature héréditaire, a remis en cause les espoirs de normalisation des relations avec ce pays que nous pouvions avoir à la fin de l’année passée.

Overigens is dit een land waarvoor de steun van de Europese Unie al sinds 1992 is opgeschort, en de ongrondwettige machtsovername, de zogenaamde erfelijke dictatuur, heeft de hoop op normalisatie van de betrekkingen met dit land, die wij eind vorig jaar mochten koesteren, op losse schroeven gezet.


Si nous pouvions avoir la certitude absolue que la théorie était la seule applicable en l'occurrence, nous serions fondés à nous fier aux faits récoltés et aux prévisions faites.

Zouden we absoluut zeker kunnen zijn dat een bepaalde theorie de enig relevante in een specifiek geval, dan zouden we groot vertrouwen hebben in de verzamelde feiten en in eventuele voorspellingen.


Dans un dossier de ce genre, nous ne pouvions nous contenter de la simple affirmation du principe selon lequel le législateur régional resterait tenu par les règles édictées par le code de conduite européen, qui n'a d'ailleurs pas de valeur obligatoire pour les États membres de l'Union.

Bij een dergelijk dossier mogen we ons niet beperken tot het bevestigen van het principe dat de regionale wetgever zich aan de Europese gedragscode moet houden, aangezien deze zelfs voor de lidstaten niet bindend is.


Nous avons voulu affirmer que nous ne pouvions tolérer que des individus, nationaux ou ressortissants de pays étrangers, même s'ils sont considérés comme hostiles, soient jugés sans que l'on respecte leurs droits ou des conditions de détention conformes au droit international.

We wilden aantonen dat we niet kunnen aanvaarden dat mensen, eigen burgers of vreemdelingen, ook al worden ze als vijandig gezind beschouwd, veroordeeld worden zonder inachtneming van hun rechten of detentievoorwaarden overeenkomstig het internationaal recht.


- Jusqu'à présent, nous pouvions affirmer que certaines zones d'accumulation privilégiées des prions étaient bien le cerveau, le système immunitaire ou encore les muscles.

- Tot op heden gingen we ervan uit dat prionen zich vooral opstapelden in bepaalde zones zoals de hersenen, het immuniteitssysteem en de spieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmé que nous pouvions avoir ->

Date index: 2021-05-20
w