Cet engagement pourrait se concrétiser de la façon suivante : poursuite de la mission de protection de l'aérodrome de Kaboul par le maintien d'une compagnie de protection, entraînement et e
ncadrement d'unités afghanes dans le but de leur transférer à
terme la mission de protection de l'aérodrome de Kaboul, poursuite de la participation au fonctionnement de l'aéroport de Kaboul durant toute l'année, reprise du commandement de l'aérodrome international de Kaboul pour une période de six mois, prolongeable une fois, à partir du mois d'octobre 2007, tout en assurant la formation e
...[+++]t le monitoring d'éléments afghans susceptibles d'assurer à terme la gestion des installations aéroportuaires.Deze verbintenis zou als volgt kunnen worden verwezenlijkt: het voortzetten van de beveiligingsopdracht van de luchthaven van Kaboel door het behoud van een beschermingscompagnie; training e
n ondersteuning van Afghaanse eenheden met als doel de beschermingsopdracht van de lucht
haven van Kaboel op termijn aan hen over te dragen; voortzetting van de hulp bij de werking van de luchthaven van Kaboel gedurende het hele jaar; overname van het commando van de internationale luchthaven van Kaboel voor een periode van zes maanden, eenmaal v
...[+++]erlengbaar, vanaf oktober 2007; het garanderen van de opleiding en de begeleiding van Afghaanse eenheden die op termijn het beheer van de luchthaveninstallaties zullen overnemen.