Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de combattre cette problématique " (Frans → Nederlands) :

D'autres mesures sont-elles actuellement à l'étude afin de combattre cette problématique?

Worden er nog andere maatregelen bestudeerd om dat probleem aan te pakken?


5. S'il semble impossible de fournir des chiffres du fait que ces variables ne sont pas utilisées, allez-vous lancer le groupe de travail annoncé Justice (et Mobilité) dont il était question, afin de résoudre cette problématique?

5. Indien het nog niet mogelijk blijkt om cijfers te geven omdat men niet met deze variabelen werkt, gaat u de aangekondigde werkgroep met Justitie (en Mobiliteit) opstarten waarvan sprake om deze problematiek op te lossen?


2. Vu cette nouvelle démonstration du rôle des banques dans la grande fraude fiscale, n'estimez-vous pas que le fisc devrait lancer des actions ciblées en direction du monde bancaire afin de combattre de telles fraudes de manière proactive?

2. Vindt u niet, nu de betrokkenheid van de banken bij de grote fiscale fraude eens te meer is aangetoond, dat de fiscus gerichte stappen zou moeten ondernemen ten aanzien van de bankensector om dat soort fraude proactief aan te pakken?


Si oui, des mesures sont-elles à l'étude afin de contrer cette problématique?

Zo ja, zijn er maatregelen in studie om het tij te keren?


Ensemble avec les acteurs concernés, nous entreprenons toutefois, en partenariat, différentes actions afin de solutionner cette problématique (voir point 4).

Samen betrokken actoren ondernemen we wel, in partnerschap, verschillende acties (zie punt 4) om deze problematiek te verhelpen.


Afin de rencontrer la problématique croissante des mariages simulés, le groupe de travail interministériel « mariages simulés », composé de représentants de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères, a élaboré, à la lumière de l'égalité de tous les citoyens et dans le respect du principe de la liberté du mariage, telle qu'elle est garantie par divers traités internationaux en vigueur dans notre pays, un certain nombre de propositions de textes dans lesquelles on a veillé à combattre le phénomène des ma ...[+++]

Teneinde het hoofd te kunnen bieden aan de toenemende problematiek van de schijnhuwelijken, werden door de interministeriële werkgroep « schijnhuwelijken », samengesteld uit vertegenwoordigers van Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken, in het licht van de gelijkheid van alle burgers en met respect voor het beginsel van de huwelijksvrijheid, zoals gewaarborgd door verschillende in ons land geldende internationale verdragen, een aantal tekstvoorstellen gedaan waarbij aandacht werd besteed aan zowel de preventieve als de repressieve bestrijding van het fenomeen schijnhuwelijken.


Afin de rencontrer la problématique croissante des mariages simulés, le groupe de travail interministériel « mariages simulés », composé de représentants de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères, a élaboré, à la lumière de l'égalité de tous les citoyens et dans le respect du principe de la liberté du mariage, telle qu'elle est garantie par divers traités internationaux en vigueur dans notre pays, un certain nombre de propositions de textes dans lesquelles on a veillé à combattre le phénomène des ma ...[+++]

Teneinde het hoofd te kunnen bieden aan de toenemende problematiek van de schijnhuwelijken, werden door de interministeriële werkgroep « schijnhuwelijken », samengesteld uit vertegenwoordigers van Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken, in het licht van de gelijkheid van alle burgers en met respect voor het beginsel van de huwelijksvrijheid, zoals gewaarborgd door verschillende in ons land geldende internationale verdragen, een aantal tekstvoorstellen gedaan waarbij aandacht werd besteed aan zowel de preventieve als de repressieve bestrijding van het fenomeen schijnhuwelijken.


L'article 135, § 2, précité, précise notamment les compétences des communes en matière de sûreté publique, de tranquillité, etc. Il n'est pas non plus sans importance que cette disposition ait été complétée par un 7º qui habilite les communes à prendre « les mesures nécessaires, y compris les ordonnances de police, afin de combattre toute forme de dérangement public ».

Genoemd artikel 135, § 2, omschrijft ten andere de bevoegdheden van de gemeenten inzake openbare veiligheid, rust, .Niet onbelangrijk is tevens dat deze bepaling door de wet van 13 mei 1999 aangevuld werd met een 7º, volgens hetwelk de gemeenten bevoegd zijn tot « het nemen van de nodige maatregelen, inclusief politieverordeningen, voor het tegengaan van alle vormen van openbare overlast ».


L'article 135, § 2, précité, précise notamment les compétences des communes en matière de sûreté publique, de tranquillité, etc. Il n'est pas non plus sans importance que cette disposition ait été complétée par un 7º qui habilite les communes à prendre « les mesures nécessaires, y compris les ordonnances de police, afin de combattre toute forme de dérangement public ».

Genoemd artikel 135, § 2, omschrijft ten andere de bevoegdheden van de gemeenten inzake openbare veiligheid, rust, .Niet onbelangrijk is tevens dat deze bepaling door de wet van 13 mei 1999 aangevuld werd met een 7º, volgens hetwelk de gemeenten bevoegd zijn tot « het nemen van de nodige maatregelen, inclusief politieverordeningen, voor het tegengaan van alle vormen van openbare overlast ».


Par ailleurs, le GRD EANDIS a fourni une matrice de risques qui positionne le risque d’explosion comme « maîtrisé », et donc acceptable et détaillé les mesures prises afin de gérer cette problématique.

Bovendien heeft netwerkbeheerder Eandis enerzijds een risicomatrix bezorgd die het risico op ontploffing klasseert als ‘onder controle’ en dus aanvaardbaar, en anderzijds de genomen maatregelen om de problematiek te beheren uitvoerig beschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de combattre cette problématique ->

Date index: 2021-11-26
w