33. insiste sur le fait qu'à l'avenir, le développement de la région de Kaliningrad, future enc
lave russe dans une Union élargie, est un sujet d'intérêt commun et que l'UE est prête à aider la Russie à dével
opper cette région, afin de combler le fossé économique et social qui sépare Kaliningrad des régions environnantes; réaffirme toutefois sa position, exprimée dans le récent rapport sur ce sujet, en invitant la Commission et le Conseil à s'efforcer, avec la Russie, la Pologne et la Lituanie
...[+++] et dans le plein respect de l'accord de Schengen, de trouver un équilibre entre la volonté de garantir fermement les frontières extérieures de l'UE et le besoin de faciliter l'obention de visas et les modalités de passage pour les allers et venues depuis Kaliningrad; 33. wijst erop dat de verdere ontwikkeling van Kaliningrad als een toekomstige Russische enclave een gemeenschappelijk belang is en dat de EU bereid is Rusland steun te verlenen bij het ontwikkelen van deze regio, teneinde de sociaal-economische kloof tussen Kaliningrad en het omliggende gebied te doorbreken; herinnert evenwel aan zi
jn standpunt in het recente Kaliningrad-verslag, waarin de Commissie en de Raad, in naleving van de Overeenkomst van Schengen, wordt verzocht samen met Rusland, Polen en Litouwen een evenwicht te bereiken tussen de noodzaak v
...[+++]an veilige EU-buitengrenzen enerzijds en de noodzaak van eenvoudige visa- en transitregelingen voor reizen van en naar Kaliningrad anderzijds;