Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de mieux faire ressortir cette » (Français → Néerlandais) :

Le texte de l'article 124 devrait, à tout le moins, être adapté afin de mieux faire ressortir cette intention;

De tekst van artikel 124 moet op zijn minst worden aangepast, zodat die bedoeling duidelijker tot uiting komt;


L'orateur propose en outre, afin de mieux faire ressortir le caractère marginal du contrôle, d'insérer le mot « manifestement » (« mettrait manifestement en péril la sauvegarde de l'honneur ...

Verder stelt spreker voor, met het oog op de verduidelijking van het marginaal karakter van de toetsing, het woord « kennelijk » in te voegen (« kennelijk een gevaar zouden vormen voor de eer . . ».


L'orateur propose en outre, afin de mieux faire ressortir le caractère marginal du contrôle, d'insérer le mot « manifestement » (« mettrait manifestement en péril la sauvegarde de l'honneur .

Verder stelt spreker voor, met het oog op de verduidelijking van het marginaal karakter van de toetsing, het woord « kennelijk » in te voegen (« kennelijk een gevaar zouden vormen voor de eer ..».


Le présent arrêté royal a notamment pour but d'adapter la formulation de l'article 7ter de l'arrêté royal du 18 juin 1990 afin de mieux faire ressortir de cette disposition ce rôle de référentiel et d'adapter la formulation des annexes de l'arrêté du 18 juin 1990.

Het huidig besluit heeft onder andere tot doel de formulering van artikel 7ter van het koninklijk besluit van 18 juni 1990 aan te passen teneinde de referentierol van deze beschikking beter aan te duiden alsook de formulering van de bijlagen van het besluit van 18 juni 1990.


Le présent arrêté royal a notamment pour but d'adapter la formulation de l'article 7ter de l'arrêté royal du 18 juin 1990 afin de mieux faire ressortir de cette disposition ce rôle de référentiel et d'adapter la formulation des annexes de l'arrêté du 18 juin 1990.

Het huidig besluit heeft onder andere tot doel de formulering van artikel 7ter van het koninklijk besluit van 18 juni 1990 aan te passen teneinde de referentierol van deze beschikking beter aan te duiden alsook de formulering van de bijlagen van het besluit van 18 juni 1990.


plus généralement, soutient une série d'activités visant à lutter contre la prolifération des missiles balistiques, en particulier afin de mieux faire connaître cette menace, d'intensifier les efforts déployés pour améliorer l'efficacité des instruments multilatéraux, d'accroître le soutien apporté aux initiatives destinées à faire face à ces défis particuliers et d'aider les pays intéressés à renforcer au niveau national ...[+++]

meer in het algemeen een reeks activiteiten ter bestrijding van de proliferatie van ballistische raketten ondersteund, die er met name op zijn gericht de dreiging meer onder de aandacht te brengen, er met grotere ijver naar te streven dat de multilaterale instrumenten meer resultaten opleveren, de steun voor initiatieven tegen deze specifieke dreiging op te voeren, en de betrokken landen te helpen hun nationale uitvoercontroles te verscherpen.


Quant à l'exigence de prévisibilité du contrôle de la légalité des méthodes spécifiques, le Conseil d'État a invité l'auteur du projet à mieux faire ressortir que les modalités du contrôle s'inscrivent dans la jurisprudence de la Cour d'arbitrage et de la CEDH.

Wat betreft de eis van voorspelbaarheid van de controle op de wettigheid van de specifieke methodes heeft de Raad van State de auteur van het ontwerp uitgenodigd om duidelijk tot uiting te brengen dat de modaliteiten van de controle in de lijn van de rechtspraak van het Arbitragehof en het EHRM liggen.


L'exposé des motifs doit mieux faire ressortir que les modalités de contrôle prévues par l'avant-projet s'inscrivent dans la jurisprudence de la Cour d'arbitrage et de la Cour européenne des droits de l'homme.

Uit de memorie van toelichting moet beter kunnen worden opgemaakt dat de in het voorontwerp bepaalde regels volgens welke controle wordt uitgevoerd in de lijn liggen van de rechtspraak van het Arbitragehof en van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


Le chapitre 9, consacré au processus décisionnel qui doit accompagner le développement et la réalisation d'un dépôt géologique, a par ailleurs été restructuré et simplifié afin de mieux faire ressortir la volonté de l'ONDRAF de faire en sorte, en dialogue avec les parties prenantes, que ce processus se fasse par étapes, qu'il soit adaptable, participatif et transparent et qu'il assure la continuité.

Een principebeslissing blijft evenwel onontbeerlijk. Hoofdstuk 9, dat gewijd is aan het besluitvormingsproces dat gepaard moet gaan met de ontwikkeling en realisatie van een geologische bergingsinstallatie, werd trouwens geherstructureerd en vereenvoudigd om beter te doen uitkomen dat het de wens van NIRAS is, in samenspraak met de belanghebbende partijen, dat dit proces stapsgewijs zou verlopen, dat het aanpasbaar, participatief en transparant zou zijn, en dat het de continuïteit zou verzekeren.


Ces dispositions doivent être revues à la lumière des articles 18 à 21/2 de l'arrêté royal du 2 août 2002, tel que modifiés, remplacés ou insérés par le projet 46.497/4, afin de mieux faire ressortir les règles applicables à la correspondance en général, à la correspondance avec les avocats et à celle avec les autorités publiques.

Deze bepalingen moeten worden herzien in het licht van de artikelen 18 tot 21/2 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, zoals ze gewijzigd, vervangen of ingevoegd zijn bij ontwerp 46.497/4, om beter tot uiting te laten komen welke regels van toepassing zijn op briefwisseling in het algemeen, briefwisseling met de advocaten en met de overheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de mieux faire ressortir cette ->

Date index: 2023-02-18
w