Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir aborder cette réforme » (Français → Néerlandais) :

Afin de pouvoir aborder cette réforme de manière fondée, j'ai demandé une étude de cette mesure.

Om deze hervorming op een onderbouwde manier te kunnen beginnen, heb ik een studie gevraagd van deze maatregel.


Etant donné que la saisine de la Commission d'appel, eu égard à l'effet dévolutif de l'appel, est limitée aux décisions attaquées de la Commission de discipline et que l'appel du réviseur d'entreprises concerné peut en principe uniquement porter sur ses propres intérêts et ne peut lui causer aucun préjudice, il est souhaitable que le Conseil, qui défend l'intérêt général, puisse le cas échéant d'abord prendre connaissance de l'étendue de l'appel du réviseur d'entreprises concerné, qui peut en limiter la portée, afin de pouvoir détermin ...[+++]

Aangezien de saisine van de Commissie van Beroep, gelet op de devolutieve werking van het hoger beroep, wordt beperkt tot de bestreden beschikkingen van de beslissing van de Tuchtcommissie en het hoger beroep van de betrokken bedrijfsrevisor in beginsel enkel op diens eigen belangen betrekking kan hebben en hem geen nadeel kan berokkenen, is het aangewezen dat de Raad, die het algemeen belang behartigt, in voorkomend geval eerst kennis zou kunnen nemen van de omvang van het hoger beroep van de betrokken bedrijfsrevisor die de draagwijdte ervan kan beperken, om alsdan te kunnen oordelen of er aanleiding bestaat om de gehele tuchtvordering ...[+++]


En outre, un autre point aurait également été abordé: le renouvellement des armes collectives, auxquelles s'adjoindraient désormais des munitions plus performantes afin de pouvoir se défendre efficacement contre l'armement employé par les diverses organisations criminelles ou terroristes.

Er zou bovendien ook gesproken zijn over de aankoop van nieuwe collectieve wapens met zwaardere munitie voor een efficiëntere verdediging tegen de wapens van criminele of terroristische organisaties.


Une partie des questions porte, certes, sur la gestion des risques psychosociaux au travail. Mais cette enquête a abordé cette problématique uniquement sous un angle général afin de pouvoir s'appliquer à l'ensemble des 36 pays visés.

Een deel van de vragen heeft wel betrekking op het beheer van psychosociale risico's op het werk, maar deze enquête behandelt deze problematiek enkel vanuit een algemene hoek zodat ze kan toegepast worden op alle 36 beoogde landen.


79. souligne que la cohésion sociale doit continuer à être un principe clé de la stratégie de coopération au développement à l'égard de l'Amérique latine, en raison non seulement de ses répercussions socioéconomiques, mais aussi de son importance du point de vue de la consolidation des institutions démocratiques de la région et de 'l'État de droit; fait également observer qu'une nouvelle coopération au développement entre l'UE et les pays à revenu intermédiaire d'Amérique latine doit être définie afin de pouvoir aborder les grandes inégalités qui persistent encore dans la région; appelle à consolider la coopération ...[+++]

79. wijst erop dat sociale cohesie een basisbeginsel van de ontwikkelingssamenwerkingsstrategie voor Latijns-Amerika dient te blijven, niet enkel vanwege de sociaaleconomische gevolgen ervan, maar ook vanwege haar belangrijke rol bij het versterken van de rechtsstaat en een democratisch staatsbestel in de regio; merkt tevens op dat verdere ontwikkelingssamenwerking tussen de EU en de middeninkomenslanden van Latijns-Amerika nodig is om de grote ongelijkheden die nog altijd in de regio bestaan aan te pakken; wenst dat de trilaterale en de zuid-zuid-samenwerking met de Zuid-Amerikaanse landen wordt versterkt;


78. souligne que la cohésion sociale doit continuer à être un principe clé de la stratégie de coopération au développement à l'égard de l'Amérique latine, en raison non seulement de ses répercussions socioéconomiques, mais aussi de son importance du point de vue de la consolidation des institutions démocratiques de la région et de 'l'État de droit; fait également observer qu'une nouvelle coopération au développement entre l'UE et les pays à revenu intermédiaire d'Amérique latine doit être définie afin de pouvoir aborder les grandes inégalités qui persistent encore dans la région; appelle à consolider la coopération ...[+++]

78. wijst erop dat sociale cohesie een basisbeginsel van de ontwikkelingssamenwerkingsstrategie voor Latijns-Amerika dient te blijven, niet enkel vanwege de sociaaleconomische gevolgen ervan, maar ook vanwege haar belangrijke rol bij het versterken van de rechtsstaat en een democratisch staatsbestel in de regio; merkt tevens op dat verdere ontwikkelingssamenwerking tussen de EU en de middeninkomenslanden van Latijns-Amerika nodig is om de grote ongelijkheden die nog altijd in de regio bestaan aan te pakken; wenst dat de trilaterale en de zuid-zuid-samenwerking met de Zuid-Amerikaanse landen wordt versterkt;


Afin de pouvoir développer la stratégie adéquate avec les différents partenaires au niveau fédéral, communautaire et régional, nous devons d’abord disposer d’un aperçu précis de tous les points problématiques existants et des solutions potentielles.

Om de juiste strategie met de diverse partners op federaal, gemeenschaps- en gewestniveau te kunnen ontwikkelen, moeten wij eerst een duidelijk zicht hebben op alle bestaande knelpunten en mogelijke oplossingen.


L’Union européenne a néanmoins choisi d’établir des relations avec ce pays afin de pouvoir aborder tous les problèmes d’une manière franche et constructive, notamment les questions délicates des droits de l’homme, du respect des libertés fondamentales et des droits des migrants.

De Europese Unie heeft er echter voor gekozen betrekkingen met Libië aan te gaan, teneinde alle kwesties op een open en constructieve manier aan de orde te kunnen stellen, met inbegrip van zeer gevoelige thema’s als mensenrechten, respect voor fundamentele vrijheden en de rechten van migranten.


7. demande au Conseil d'association de fournir dans les meilleurs délais une évaluation jointe du respect des droits de l'homme en Tunisie afin de pouvoir aborder ce problème sur une base commune, et invite la Commission à présenter au Parlement un rapport sur l'évolution de la situation en matière des droits de l'homme en Tunisie;

7. verzoekt de Associatieraad om zo spoedig mogelijk over te gaan tot een gezamenlijke evaluatie van de eerbiediging van de mensenrechten in Tunesië, om beide partijen bij de aanpak van dit punt te betrekken en verzoekt de Commissie het Parlement een verslag voor te leggen over de ontwikkeling van de mensenrechtensituatie in Tunesië;


7. demande au Conseil d'association de fournir dans les meilleurs délais une évaluation jointe du respect des droits de l'homme en Tunisie afin de pouvoir aborder ce problème sur une base commune et invite la Commission à présenter au PE un rapport sur l'évolution de la situation en matière des droits de l'homme en Tunisie;

7. verzoekt de Associatieraad om zo spoedig mogelijk over te gaan tot een gezamenlijke evaluatie van de eerbiediging van de mensenrechten in Tunesië, om beide partijen bij de aanpak van dit punt te betrekken en verzoekt de Commissie het Europees Parlement een verslag voor te leggen over de ontwikkeling van de mensenrechtensituatie in Tunesië;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir aborder cette réforme ->

Date index: 2022-04-22
w