Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir réagir adéquatement » (Français → Néerlandais) :

Il entendait développer à cet effet des capacités propres de cybersécurité afin de pouvoir réagir adéquatement face aux incidents de sécurité et renforcer les moyens d'enquête et de lutte contre la criminalité au niveau des services de police.

Daartoe zal een eigen cybersecurity capaciteit worden ontwikkeld om op gepaste manier te reageren op veiligheidsincidenten. De regering ging de onderzoeks- en bestrijdingsmiddelen versterken tegen cybercriminaliteit op het niveau van de politiediensten.


Afin de pouvoir répondre adéquatement à la question de l'honorable membre, il y a lieu de tenir compte des articles 1er et 50 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966: 1.

Teneinde de vraag van het geachte lid passend te kunnen beantwoorden moet men rekening houden met artikel 1 en artikel 50 van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken: 1.


Des réunions sont en effet organisées tous les 15 jours avec la firme BTV afin de pouvoir réagir aux éventuels problèmes dans les meilleurs délais.

Er worden immers om de 15 dagen vergaderingen georganiseerd met de firma BTV om zo vlug mogelijk te kunnen tegemoetkomen aan de eventuele problemen.


(20) Au moment de l'exécution du budget, il convient que la Commission mette en place un système mensuel d'alerte et de suivi des dépenses agricoles afin de pouvoir réagir le plus rapidement possible en cas de risque de dépassement du plafond annuel, d'arrêter les mesures appropriées dans le cadre des pouvoirs de gestion qui lui sont conférés et, si ces mesures devaient se révéler insuffisa ...[+++]

(20) Bij de uitvoering van de begroting moet de Commissie een alarmsysteem toepassen waarbij de landbouwuitgaven per maand worden gevolgd, zodat de Commissie bij een dreigende overschrijding van het jaarlijkse maximum zo snel mogelijk kan reageren door passende maatregelen vast te stellen in het kader van haar eigen beheersbevoegdheden en, mochten deze maatregelen ontoereikend blijken, andere maatregelen voor te stellen.


Le mécanisme de priorité doit être suffisamment souple pour pouvoir réagir à la nature des différentes crises mais doit également pouvoir être rapidement activé et être identique pour tous les opérateurs. L'IBPT prévoit encore des réunions avec les opérateurs afin de pouvoir arriver à un système opérationnel et harmonisé (entre les opérateurs mobiles).

Het prioriteitsmechanisme moet voldoende soepelheid hebben om op de aard van de verschillende crisis te kunnen reageren, maar moet ook snel kunnen worden geactiveerd en voor alle operatoren hetzelfde zijn Het BIPT plant nog vergaderingen met de operatoren om tot een werkbaar en geharmoniseerd (tussen de mobiele operatoren) systeem te kunnen komen.


330. relève avec satisfaction que la Commission a mis en place un système destiné à assurer le suivi de toutes les recommandations contenues dans les rapports spéciaux de la Cour des comptes sur les audits de performance (cf. rapport spécial n° 19/2012) ; demande que la Commission renforce l'activité de suivi afin de pouvoir réagir dès que possible, d'une façon efficace et effective aux recommandations de la Cour des comptes et de l'autorité de décharge;

330. stelt met tevredenheid vast dat de Commissie een systeem heeft opgezet om alle aanbevelingen uit de speciale verslagen van de Rekenkamer over doelmatigheidscontroles op te volgen (zie speciaal verslag nr. 19/2012) ; vraagt de Commissie de follow-up te versterken om tijdig, efficiënt en doeltreffend te kunnen antwoorden op de aanbevelingen van de Rekenkamer en de kwijtingsautoriteit;


323. relève avec satisfaction que la Commission a mis en place un système destiné à assurer le suivi de toutes les recommandations contenues dans les rapports spéciaux de la Cour des comptes sur les audits de performance (cf. rapport spécial n° 19/2012); demande que la Commission renforce l'activité de suivi afin de pouvoir réagir dès que possible, d'une façon efficace et effective aux recommandations de la Cour et de l'autorité de décharge;

323. stelt met tevredenheid vast dat de Commissie een systeem heeft opgezet om alle aanbevelingen uit de speciale verslagen van de Rekenkamer over doelmatigheidscontroles op te volgen (zie speciaal verslag nr. 19/2012); vraagt de Commissie de follow-up te versterken om tijdig, efficiënt en doeltreffend te kunnen antwoorden op de aanbevelingen van de Rekenkamer en de kwijtingsautoriteit;


Ils surveilleront en permanence les réseaux de la Défense afin de pouvoir détecter rapidement d'éventuelles intrusions et de pouvoir réagir immédiatement. b) Leurs tâches sont de nature plutôt défensive.

Ze zullen permanent de netwerken van Defensie monitoren om eventuele intrusies snel te kunnen detecteren en om in staat te zijn onmiddellijk te kunnen reageren. b) Hun taken zijn eerder defensief van aard.


J. considérant que les références et les paramètres biologiques qui font partie de la règle d'exploitation devraient suivre les avis scientifiques les plus récents et que la Commission devrait pouvoir adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité FUE en ce qui concerne les modifications de certains paramètres et références biologiques inscrits dans la règle d'exploitation et afin de pouvoir réagir rapidement aux changements;

J. overwegende dat de biologische referenties en parameters die deel uitmaken van de oogstregeling gebaseerd moeten zijn op de meest recente wetenschappelijke inzichten en dat de Commissie moet worden gemachtigd om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de wijziging van bepaalde biologische referenties en parameters in de oogstregeling en om snel in te grijpen wanneer de situatie verandert;


J. considérant que les références et les paramètres biologiques qui font partie de la règle d'exploitation devraient suivre les avis scientifiques les plus récents et que la Commission devrait pouvoir adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité FUE en ce qui concerne les modifications de certains paramètres et références biologiques inscrits dans la règle d'exploitation et afin de pouvoir réagir rapidement aux changements;

J. overwegende dat de biologische referenties en parameters die deel uitmaken van de oogstregeling gebaseerd moeten zijn op de meest recente wetenschappelijke inzichten en dat de Commissie moet worden gemachtigd om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de wijziging van bepaalde biologische referenties en parameters in de oogstregeling en om snel in te grijpen wanneer de situatie verandert;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir réagir adéquatement ->

Date index: 2022-09-23
w