Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de pouvoir voter malgré tout " (Frans → Nederlands) :

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?

4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?


3. Quelles possibilités technologiques existe-t-il pour adapter soit les radars, soit les éoliennes elles-mêmes afin de pouvoir poursuivre malgré tout leur implantation dans des zones à risques?

3. Welke technologische mogelijkheden bestaan er om aanpassingen te doen aan ofwel de radars ofwel aan de windturbines zelf zodat hun inplanting in risicogebieden toch kan worden doorgezet?


Art. II. 3-35.- Par prestations d'un conseiller en prévention, il convient d'entendre l'ensemble des activités que doit exercer ce conseiller en prévention afin de pouvoir accomplir en tout temps et de manière complète et efficace les activités confiées au service externe.

Art. II. 3-35.- Onder prestaties van een preventieadviseur wordt verstaan, het geheel van activiteiten die deze preventieadviseur moet verrichten teneinde de activiteiten toegewezen aan de externe dienst te allen tijde volledig en doeltreffend te kunnen verwezenlijken.


Ainsi, la Cour de cassation a précisé que le service de garde d'un médecin caractérisé par l'absence de contrainte de présence physique sur le lieu de travail et par l'obligation d'être joignable en permanence afin de pouvoir répondre à tout appel de son employeur ne constitue pas du temps de travail".

Zo heeft het Hof van Cassatie verduidelijkt dat wachtdiensten waarbij de fysieke aanwezigheid van de arts op de arbeidsplaats niet vereist is, maar waarbij hij wel permanent bereikbaar moet zijn om een gebeurlijke oproep van zijn werkgever te kunnen beantwoorden, geen arbeidstijd zijn".


Dans l'Exposé des motifs, pour cet article, on peut lire ce qui suit: "Afin de pouvoir statuer en toute connaissance de cause sur le recours introduit, la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales peut aller consulter toutes les informations environnementales pertinentes ou les réclamer à l'instance concernée.

In de Memorie van toelichting bij dit artikel is het volgende te lezen: "Om met kennis van zaken te oordelen over het ingediende beroep, kan de Federale beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie alle relevante milieu-informatie gaan inzien of ze opvragen bij de betrokken instantie.


La Communauté germanophone a d’ailleurs fait usage de cette possibilité en 2014, afin de pouvoir voter un budget en déficit, alors que les autres Communautés et Régions prévoyaient un budget à l’équilibre.

De Duitstalige Gemeenschap heeft in 2014 overigens van deze mogelijkheid gebruik gemaakt om een begroting met een tekort goed te keuren, terwijl de andere Gemeenschappen en Gewesten een begroting in evenwicht vooropstelden.


En outre, le Parlement européen et le Conseil devraient avoir accès aux documents afin de pouvoir exercer en toute connaissance de cause leur droit de regard au titre du règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil .

Daarnaast moeten het Europees Parlement en de Raad toegang krijgen tot documenten, opdat zij hun recht van toetsing uit hoofde van Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad met kennis van zaken kunnen uitoefenen.


Afin de pouvoir s’acquitter efficacement des missions de surveillance qui lui sont confiées, la BCE devrait pouvoir les exercer en toute indépendance, et notamment indépendamment de toute influence politiques indue et de toute ingérence du secteur susceptibles de nuire à son indépendance opérationnelle.

Voor een doeltreffende uitvoering van haar toezichttaken moet de ECB de aan haar opgedragen toezichttaken volledig onafhankelijk uitoefenen, en mag er met name geen sprake zijn van ongepaste politieke beïnvloeding en van bemoeienis vanuit het bedrijfsleven waardoor haar operationele onafhankelijkheid zou worden aangetast.


* Date d’enregistrement: date précise fixée par la société, à laquelle l’actionnaire doit détenir des actions afin de pouvoir participer et voter aux assemblées générales.

* Registratiedatum: een bepaalde door de vennootschap vastgestelde datum waarop een aandeelhouder officieel aandelen in zijn bezit moet hebben om in aanmerking te komen voor deelname aan stemming tijdens algemene vergaderingen.


Le cas des nouveaux entrants mérite que l'on s'y attarde car, dans le cas de quotas alloués en tant que "droit acquis", les entreprises qui n'ont pas bénéficié de quotas gratuits au départ devraient malgré tout pouvoir les obtenir facilement lorsqu'elles accèdent au marché.

De kwestie van nieuwkomers verdient speciale aandacht omdat, in het geval van "grandfathering", bedrijven die niet meteen in het begin gratis emissierechten hebben gekregen, die later toch op een eenvoudige manier moeten kunnen verwerven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir voter malgré tout ->

Date index: 2022-09-28
w