Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir également travailler occasionnellement » (Français → Néerlandais) :

La composante administrative (SCA) est centralisée dans le chef-lieu de province, mais une petite partie de ses collaborateurs a besoin d'une infrastructure de base afin de pouvoir également travailler occasionnellement depuis Courtrai. 2. La réponse à la question devra figurer dans le Masterplan de la Police fédérale qui déterminera entre autres les futurs installations à Courtrai.

De bestuurlijke component (CSD) wordt in de provinciehoofdplaats gecentraliseerd, maar heeft voor een beperkt deel van de medewerkers nood aan een basisinfrastructuur om occasioneel ook vanuit Kortrijk te kunnen opereren. 2. Het antwoord op deze vraag zal moeten blijken uit het Masterplan van de federale politie dat onder meer de toekomstige huisvesting te Kortrijk zal bepalen.


Par ailleurs, il convient de rappeler qu'il appartient à la Police d'introduire auprès du Comité sectoriel du Registre national une demande d'extension de leur autorisation d'accès aux données du Registre national afin de pouvoir également accéder à ces nouvelles données.

Er moet trouwens herinnerd worden aan het feit dat de Politie bij het Sectoraal comité van het Rijksregister een vraag om uitbreiding van haar machtiging tot toegang tot de gegevens van het Rijksregister moet indienen, zodat ze ook toegang heeft tot deze nieuwe gegevens.


Afin de faciliter le travail occasionnel, le quota des 100 jours par an de travail occasionnel va être augmenté à 200 jours.

Om gelegenheidsarbeid te faciliëren zal het quotum van 100 dagen per jaar tot 200 dagen worden opgetrokken.


3. Les fonctionnaires communaux de la planification d'urgence seront informés (via la DG Centre de crise) de l'existence de cette procédure, afin de pouvoir également veiller à ce que celle-ci soit intégrée aux processus de planification d'urgence de leur commune.

3. De gemeentelijke noodplanambtenaren zullen geïnformeerd zullen worden (via de AD Crisiscentrum) over het bestaand van deze procedure, zodat zij er mee over kunnen waken dat deze wordt opgenomen binnen de noodplanningsprocessen van hun gemeente.


Les familles monoparentales représentent, à tous points de vue, un groupe-cible précaire, qui mérite un coup de pouce supplémentaire afin de pouvoir combiner travail et famille, d'autant que, pour des raisons financières, elles ne peuvent recourir à des systèmes comme le crédit-temps.

Eenoudergezinnen vormen in alle opzichten een precaire doelgroep, die een extra steuntje in de rug verdienen om gezin en arbeid te kunnen combineren, temeer daar zij om financiële redenen geen beroep kunnen doen op stelsels zoals tijdskrediet.


Les familles monoparentales représentent, à tous points de vue, un groupe-cible précaire, qui mérite un coup de pouce supplémentaire afin de pouvoir combiner travail et famille, d'autant que, pour des raisons financières, elles ne peuvent recourir à des systèmes comme le crédit-temps.

Eenoudergezinnen vormen in alle opzichten een precaire doelgroep, die een extra steuntje in de rug verdienen om gezin en arbeid te kunnen combineren, temeer daar zij om financiële redenen geen beroep kunnen doen op stelsels zoals tijdskrediet.


Les familles monoparentales représentent, à tous points de vue, un groupe-cible précaire, qui mérite un coup de pouce supplémentaire afin de pouvoir combiner travail et famille.

Eenoudergezinnen vormen in alle opzichten een precaire doelgroep, die een extra steuntje in de rug verdienen om gezin en arbeid te kunnen combineren, temeer daar zij om financiële redenen geen beroep kunnen doen op stelsels zoals tijdskrediet.


Elle estime en outre que les dispositions actuelles du projet, avec le système d'enveloppe fermée prévu, inciteront plutôt les entreprises existantes à étendre leur offre de services afin de pouvoir également opérer sur le marché des particuliers.

Ze is bovendien van mening dat de huidige bepalingen van het ontwerp met het systeem van de gesloten enveloppe er eerder toe neigen dat bestaande ondernemingen hun dienstenaanbod zullen uitbreiden om ook op de particuliere markt te kunnen opereren.


La SNCB mettra également des trains supplémentaires en service (trains de renfort) afin de pouvoir gérer les grands flux de voyageurs occasionnels et non organisés, ainsi que les flux structurels de voyageurs (par exemple trains supplémentaires vers la Côte).

De NMBS zal ook extra treinen (versterkingstreinen) inleggen om occasionele en niet georganiseerde grote reizigersstromen, alsook structurele reizigersstromen (bijvoorbeeld extra treinen naar de kust) aan te kunnen.


La Belgique devrait, à mon sens, faire preuve de davantage d'ambition, y compris pour cet objectif de moyen terme, afin de pouvoir également peser dans le débat.

Volgens mij moet België meer ambitie tonen, ook met betrekking tot die doelstelling op middellange termijn, om méér te kunnen wegen op het debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir également travailler occasionnellement ->

Date index: 2025-01-31
w