Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de soutenir ici aussi » (Français → Néerlandais) :

Je continuerai également à m'investir - ici encore avec l'aide du Sénat tout entier - afin de soutenir pleinement la créativité des sénateurs.

Ik wil mij er ook voor blijven inzetten - opnieuw met de hulp van de voltallige Senaat - om de creativiteit van de senatoren ten volle te ondersteunen.


d. afin de soutenir les entreprises qui conservent leurs travailleurs (et donc qui mettent en place une meilleure qualité de l'emploi) et de favoriser, de facto, l'octroi de meilleurs contrats (à cet égard, il faut reconnaître que le pourcentage de contrats à durée déterminée a baissé ces derniers mois; la modification des dispositions légales en 2009 est probablement à l'origine de cette diminution; une nouvelle adaptation de la législation du type de celle qui est proposée ici est toutefois essentielle, vu les chiffres présentés au niveau du type de contrats; cette modification est d'autant plus souhaitable que les modifications passées n'ont pas eu d'i ...[+++]

d. teneinde de bedrijven die hun werknemers behouden (en dus werkgelegenheid van betere kwaliteit bieden) te steunen en de facto de toekenning van betere contracten te bevorderen (in dat opzicht moet worden erkend dat het percentage contracten van bepaalde duur de jongste maanden is gedaald; de wijziging van de wetsbepalingen in 2009 is daar vermoedelijk de oorzaak van; een nieuwe aanpassing van de wetgeving is echter essentieel, gelet op de cijfers over de soorten contracten; die wijziging is wenselijk te meer daar de vorige wijzigingen geen negatieve invloed hebben gehad op het aantal als dusdanig gecreëerde banen, dat ondanks de ec ...[+++]


Ainsi, il convient également de donner des moyens aux MRS et MRPA pour engager du personnel formé afin de soutenir psychologiquement les résidents et leurs familles, mais aussi et surtout le personnel de ces MRS et MRPA.

Het is dus eveneens wenselijk aan de rust- en verzorgingstehuizen en aan de rustoorden de middelen te geven om opgeleid personeel aan te werven teneinde de bewoners van die instellingen en hun gezinnen en families psychologisch te ondersteunen, maar ook en vooral het personeel van die rust- en verzorgingstehuizen en rustoorden.


L'aspect du développement des APE ne concerne pas seulement les négociations mais aussi l'établissement des « paquets d'aide au commerce régional » afin de soutenir les pays ACP dans leur adaptation au nouveau régime commercial.

Het ontwikkelingsaspect van de EPO's betreft niet alleen de onderhandelingen maar ook het opstellen van « steunpakketten voor de regionale handel » om de ACS-landen te ondersteunen bij de aanpassingen aan het nieuwe handelsstelsel.


Afin de compléter mon information, je souhaiterais savoir quelles mesures ont été prises en 2014 et en 2015, au sein des administrations fédérales, pour former le personnel à la gestion des situations de crise mais aussi pour soutenir les agents qui ont été victimes d'une agression physique sur le lieu de travail.

Volledigheidshalve zou ik graag vernemen welke maatregelen er in 2014 en 2015 in de federale administraties genomen werden om de personeelsleden te leren omgaan met crisissituaties en ambtenaren te ondersteunen die het slachtoffer zijn geworden van fysiek geweld op het werk.


5. a) Que peut-on faire pour soutenir la société civile de Hong-Kong dans la défense de ses libertés et aussi dans sa volonté de davantage de démocratie interne face au géant chinois? b) Afin de ne pas froisser les dirigeants chinois, allons-nous encore une fois "faire semblant de rien"?

5. a) Wat kunnen we doen om de burgers in Hongkong in hun strijd tegen de Chinese reus voor hun vrijheden en hun streven naar meer binnenlandse democratie te steunen? b) Zullen we, om de Chinese leiders niet tegen de haren in te strijken, nog maar eens doen alsof er geen vuiltje aan de lucht is?


Quelles actions avez-vous pu entreprendre sur place afin d'assurer un meilleur respect du cessez-le-feu mais aussi pour soutenir les initiatives en faveur d'un accord de paix définitif, en particulier dans le cadre de ces négociations menées par l'OSCE?

Wat hebt u ter plaatse ondernomen om een betere naleving van het staakt-het-vuren te bewerkstelligen, maar ook om de totstandkoming van een definitief vredesakkoord, in het bijzonder in het kader van de onderhandelingen onder leiding van de OVSE, te ondersteunen?


Pour rappel, la SFPI est entrée dans le capital de Fluxys en 2012 dans la perspective de soutenir le développement international de cette dernière en capitalisant sur le know-how développé au fil des années par la Belgique en matière gazière, mais aussi afin de consolider Fluxys dans son statut de plaque tournante européenne en matière de transport et transit de gaz.

Ter herinnering, de FPIM heeft in 2012 een participatie genomen in het kapitaal van Fluxys ter ondersteuning van de internationale ontwikkeling van deze laatste door in te zetten op de knowhow die België op het vlak van gas door de jaren heen heeft opgebouwd, maar ook om de positie van Fluxys als Europese draaischijf voor transport en doorvoer van gas te versterken.


Les pays industrialisés se sont aussi engagés à mobiliser plus de 100 milliards de dollars par an d'ici à 2020 afin de lutter contre le changement climatique.

De industrielanden beloofden tevens tot 2020 jaarlijks meer dan 100 miljard dollar vrij te maken voor de strijd tegen de klimaatverandering.


Je continuerai également à m'investir - ici encore avec l'aide du Sénat tout entier - afin de soutenir pleinement la créativité des sénateurs.

Ik wil mij er ook voor blijven inzetten - opnieuw met de hulp van de voltallige Senaat - om de creativiteit van de senatoren ten volle te ondersteunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de soutenir ici aussi ->

Date index: 2022-03-05
w