Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d’apporter quelques » (Français → Néerlandais) :

La procédure d'exécution des demandes d'arrestation et de remise émanant de la Cour est calquée sur celles décrites dans la loi du 22 mars 1996 relative à la coopération entre la Belgique et les tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie, avec quelques ajouts, afin d'apporter quelques précisions dans la procédure actuellement mise en oeuvre dans le cadre de la coopération avec les tribunaux ad hoc et de respecter le prescrit du Statut et du Règlement de procédure et de preuve.

De uitvoeringsprocedure van de vragen tot arrestatie en overdracht afkomstig van het Hof is overgenomen van die welke beschreven zijn in de wet van 22 maart 1996 betreffende de samenwerking met de internationale tribunalen voor Rwanda en voor ex-Joegoslavië. Er werden enkele aanvullingen bijgevoegd, om enkele verduidelijkingen aan te brengen in de procedure die momenteel in gebruik is in het kader van de samenwerking met de ad hoc-tribunalen en om de voorschriften van het Statuut en van het Reglement voor de proces- en bewijsvoering te respecteren.


Afin de regrouper l'ensemble des règles relatives à la coopération entre les autorités belges et les juridictions pénales internationales, la loi du 29 mars 2004 a incorporé dans son Titre III les dispositions pertinentes de la loi du 22 mars 1996 en y apportant quelques adaptations.

In Titel III van laatstgenoemde wet worden de relevante bepalingen van de wet van 22 maart 1996 opgenomen met enkele aanpassingen, teneinde de samenwerking tussen de Belgische autoriteiten en de internationale straftribunalen in een tekst samen te brengen.


Afin de répondre à vos questions, je me dois d'apporter quelques précisions préalables.

Om uw vragen te beantwoorden, moet ik eerst enkele voorafgaande preciseringen meegeven.


procéder à des inspections sur place ou à des enquêtes sur des sites autres que les résidences privées de personnes physiques et, pour ce faire, pénétrer dans des locaux afin d’accéder à des documents et à d’autres données, sous quelque forme que ce soit, lorsqu’on peut raisonnablement suspecter que des documents et d’autres données liés à l’objet de l’inspection ou de l’enquête peuvent se révéler importants pour apporter la preuve d’une vio ...[+++]

zij kunnen inspecties en onderzoeken ter plaatse verrichten, behalve in private woningen van natuurlijke personen, en daartoe plaatsen betreden om toegang te krijgen tot documenten en andere gegevens, ongeacht hun vorm, indien er een redelijk vermoeden bestaat dat documenten en andere gegevens die op het voorwerp van de inspectie of het onderzoek betrekking hebben, relevant kunnen zijn als bewijs van een inbreuk op deze verordening.


Pour le reste, le présent amendement apporte quelques modifications purement techniques, afin de mettre le texte en conformité avec les règles de légistique établies par le Conseil d'État.

Voor het overige worden enkele puur technische wijzigingen aangebracht, om de tekst in overeenstemming te brengen met de richtlijnen van de wetgevingstechniek van de Raad van State.


C'est pourquoi la ministre suggère aux membres de la commission des Affaires sociales de déposer quelques amendements afin d'apporter ces précisions.

Daarom suggereert de minister de leden van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden om enkele amendementen in te dienen die deze preciseringen aanbrengen.


La ministre rappelle que le projet de loi à l'examen vise à régler certains problèmes pratiques et à apporter quelques adaptations techniques à la loi du 2 juin 2010 modifiant le Code civil afin de moderniser le fonctionnement des copropriétés et d'accroître la transparence de leur gestion.

De minister herinnert eraan dat het voorliggende wetsontwerp een aantal praktische problemen wil regelen en een aantal technische aanpassingen wil aanbrengen in de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van mede-eigendommen te moderniseren en hun beheer transparanter te maken.


La présente proposition de loi vise à apporter quelques adaptations ponctuelles à la législation relative à la copropriété, qui a été profondément modifiée par la loi du 2 juin 2010 modifiant le Code civil afin de moderniser le fonctionnement des copropriétés et d'accroître la transparence de leur gestion.

Dit wetsvoorstel strekt ertoe enkele punctuele aanpassingen door te voeren met betrekking tot de wetgeving betreffende de mede-eigendom, die door de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken, grondig werd gewijzigd.


Toutefois, la Commission examinera attentivement la nécessité d’apporter quelques modifications afin de tenir compte du nombre plus restreint d’États membres qui l’appliqueraient.

De Commissie zal evenwel nauwgezet onderzoeken of er geen aanpassingen nodig zijn gelet op het kleinere aantal lidstaten dat de FTT zou toepassen.


3. Au moment de former un partenariat, les organisations d'envoi et d'accueil peuvent inclure des partenaires comme d'autres organisations spécialisées dans quelque domaine que ce soit en rapport avec les objectifs ou les activités des projets visés au paragraphe 1 ci-dessus, afin qu'elles apportent leur propre expérience.

3. Wanneer uitzendende en ontvangende organisaties een partnerschap vormen, kunnen zij andere organisaties die gespecialiseerd zijn in werkterreinen die van belang zijn voor de in lid 1 bedoelde doelstellingen of projectmaatregelen, als partners opnemen om een beroep te doen op hun specifieke deskundigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’apporter quelques ->

Date index: 2023-02-15
w