Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin d’imposer votre " (Frans → Nederlands) :

Enfin, votre rapporteure recommande de renforcer les liens entre tous les acteurs intervenant dans les demandes de mobilisation du FEM et invite les États membres à mettre en place une batterie de mesures complémentaires aux niveaux local, régional et national afin que les salariés reçoivent une aide suffisante, d'une part, et à adopter les dispositions juridiques qui s'imposent pour empêcher tout détournement des crédits du FEM, d'autre part.

De rapporteur beveelt aan te zorgen voor betere contacten tussen alle betrokkenen bij EFG-aanvragen en roept de lidstaten op een reeks aanvullende maatregelen op lokaal, regionaal en nationaal niveau te nemen om ervoor te zorgen dat enerzijds voldoende steun aan de werknemers wordt verleend en anderzijds passende wettelijke bepalingen van kracht zijn om oneigenlijk gebruik van het EFG te voorkomen.


Enfin, en ce qui concerne spécifiquement votre question sur l’article 8 de la loi du 12 décembre 2010, ceci impose la tenue d’un registre reprenant les prestations journalières afin de pouvoir contrôler le respect des limites imposées par la loi.

Wat tot slot uw vraag betreft over artikel 8 van de wet van 12 december 2010, deze bepaalt dat een register met de dagelijkse prestaties moet worden bijgehouden om te kunnen controleren of de limieten opgelegd door de wet, wel worden nageleefd.


En outre, votre rapporteur recommande de renforcer les clauses de sauvegarde relatives à la publication d'informations sur les incidents et précise l'applicabilité de la législation, lorsqu'un incident affecte les services essentiels dans plusieurs États membres, afin de ne pas imposer d'obligations de notification multiples ou peu claires.

Voorts beveelt de rapporteur aan de garanties met betrekking tot de publicatie van informatie over incidenten te versterken, en verschaft hij duidelijkheid over het toepasselijke recht ingeval een incident gevolgen heeft voor de kerndiensten in verscheidene lidstaten, zodat er niet meerdere of onduidelijke meldingsverplichtingen worden opgelegd.


Votre rapporteur estime qu'un élargissement de la définition du terme "forfait" s'impose afin de couvrir la plupart des combinaisons de services de voyage vendues aux consommateurs.

De rapporteur vindt dat de definitie van "pakketreis" moet worden verruimd en moet gelden voor het grootste deel van de gecombineerde reisdiensten die aan consumenten worden verkocht".


Votre rapporteur invite donc la Commission à proposer des orientations en la matière sous réserve qu'elles ne conduisent pas une réduction des droits et à une harmonisation trop poussée afin de ménager la souplesse et la proportionnalité qu'impose la diversité des modes de transport.

Daarom verzoekt uw rapporteur de Commissie te komen met hieraan beantwoordende richtsnoeren, op de voorwaarde dat de richtsnoeren de rechten niet afzwakken en niet gericht zijn op een verdere harmonisering om ook in het vervolg de flexibiliteit en proportionaliteit te waarborgen die nodig is omdat er verschillen tussen de vervoerswijzen bestaan.


Afin de faciliter l'accès du public aux informations publiées, le projet d'arrêté soumis à Votre signature n'impose des obligations particulières en matière de contenu des rapports périodiques qu'aux sicafi publiques (et non aux sociétés que celles-ci contrôlent).

Opdat de gepubliceerde informatie gemakkelijker toegankelijk zou zijn voor het publiek, legt het ontwerpbesluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, enkel de openbare vastgoedbevaks (en dus niet de door hen gecontroleerde vennootschappen) specifieke verplichtingen op met betrekking tot de inhoud van hun periodieke rapporteringsstaten.


Et je m’interroge sur leurs intentions. Souhaitez-vous une directive-cadre globale qui ne fera qu’exacerber l’insécurité juridique actuelle, ou préférez-vous une attaque déguisée et insidieuse contre la substance même du droit européen de la concurrence afin d’imposer votre conception socialiste des services publics dans les régions de l’Union?

Daarom vraag ik me werkelijk af wat u eigenlijk wilt, dames en heren. Wilt u de bestaande rechtsonzekerheid nog vergroten met een algemeen toepasbare kaderrichtlijn? Wilt u misschien via een achterdeurtje het Europese mededingingsrecht uithollen, en op die manier uw socialistische ideeën over de diensten van algemeen belang opleggen aan de Europese regio’s?


Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à compléter l'article 6, § 1, de l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité afin d'imposer le renouvellement de ce document aux personnes qui sont âgées de septante-cinq ans et plus et qui souhaitent voyager à l'étranger.

Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten aan te vullen, teneinde de vernieuwing van dit document op te leggen aan de personen van vijfenzeventig jaar en meer die naar het buitenland wensen te reizen.


En réponse à votre troisième question, le ministre déclare qu'afin de pouvoir remédier justement à court terme à la pénurie de personnel qualifié dans certains services et afin de pouvoir maintenir ce personnel dans des fonctions peu attirantes, en raison du degré de difficulté et de leur localisation dans des grandes agglomérations, il a proposé à ses collègues, dans le cadre du contrôle budgétaire 2006, l'octroi d'une allocation mensuelle imposable d'un mont ...[+++]

Om op korte termijn tegemoet te kunnen komen aan het tekort aan gekwalificeerd personeel in sommige diensten en dit personeel te kunnen behouden in functies die weinig aantrekkelijk zijn vanwege hun moeilijkheidsgraad en hun lokalisering in grote agglomeraties, heeft de minister zijn collega's, in het kader van de budgetcontrole van 2006, de toekenning van een belastbare maandelijkse premie van 500 euro voorgesteld voor de medewerkers in Brussel, Antwerpen en Luik.


1. Envisagez-vous, avec votre collègue flamand des Transports, de prendre des initiatives communes afin d'accélérer les négociations entre les sociétés de transport et de leur imposer le cas échéant un calendrier?

1. Overweegt u gezamenlijke initiatieven met uw Vlaamse collega van Vervoer om de onderhandelingen tussen de vervoersmaatschappijen te bespoedigen en om eventueel een timing op te leggen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’imposer votre ->

Date index: 2023-06-25
w